新约 - 加拉太书(Galatians)第1章

Zuò shǐtú de Bǎoluó, ( bú shì yóuyú rén, ye bǔ shì jiè zhe rén, nǎi shì jiè zhe Yēsū Jīdū, yǔ jiào tā cóng sǐ lǐ fùhuó de fù shén )
Hé yīqiè yǔ wǒ tóng zaì de zhòng dìxiōng, xie xìn gei jiā lā taì de gè jiàohuì.
Yuàn ēnhuì píngān, cóng fù shén yǔ wǒmen de zhǔ Yēsū Jīdū, guīyǔ nǐmen.
Jīdū zhào wǒmen fù shén de zhǐyì wèi wǒmen de zuì shejǐ, yào jiù wǒmen tuōlí zhè zuìè de shìdaì.
Dàn yuàn róngyào guīyú shén zhídào yǒng yǒngyuǎn yuǎn. āmén.
Wǒ xīqí nǐmen zhème kuaì líkāi nà jiè zhe Jīdū zhī ēn zhào nǐmen de, qù cóng biéde fúyin.
Nà bìng bú shì fúyin bú guò yǒu xiē rén jiǎorǎo nǐmen, yào bǎ Jīdū de fúyin gēnggǎi le.
Dàn wúlùn shì wǒmen, shì tiān shang lái de shǐzhe, ruò chuán fúyin gei nǐmen, yǔ wǒmen suǒ chuán gei nǐmen de bù tóng, tā jiù yīngdāng beì zhòuzǔ.
Wǒmen yǐjing shuō le, xiànzaì yòu shuō, ruò yǒu rén chuán fúyin gei nǐmen, yǔ nǐmen suǒ lǐngshòu de bù tóng, tā jiù yīngdāng beì zhòuzǔ.
Wǒ xiànzaì shì yào dé rén de xīn ne, háishì yào dé shén de xīn ne. wǒ qǐ shì tǎo rén de xǐhuan ma. ruò réngjiù tǎo rén de xǐhuan, wǒ jiù bú shì Jīdū de púrén le.
Dìxiōng men, wǒ gàosu nǐmen, wǒ sùlái suǒ chuán de fúyin, bú shì chūyú rén de yìsi.
Yīnwei wǒ bú shì cóng rén lǐngshòu de, ye bú shì rén jiàodǎo wǒde, nǎi shì cóng Yēsū Jīdū qǐshì lái de.
Nǐmen tīngjian wǒ cóng qián zaì Yóutaì jiào zhōng suǒ xíng de shì, zenyàng jílì bīpò cánhaì shén de jiàohuì.
Wǒ yòu zaì Yóutaì jiào zhōng, bǐ wǒ ben guó xǔduō tóng suì de rén gèng yǒu zhǎngjìn, wèi wǒ zǔzong de yíchuán gèngjiā rèxīn.
Ránér nà bǎ wǒ cóng mǔ fù lǐ fēnbié chūlai, yòu shī ēn zhào wǒde shén,
Jìrán lèyì jiāng tā érzi qǐshì zaì wǒ xīnli, jiào wǒ bǎ tā chuán zaì waìbāngrén zhōng, wǒ jiù méiyǒu yǔ shǔ xuèqì de rén shāngliang,
Ye méiyǒu shang Yēlùsǎleng qù, jiàn nàxiē bǐ wǒ xiān zuò shǐtú de. wéidú wǎng yà lā bó qù. hòu yòu huí dào Dàmǎsè.
Guò le sān nián, cái shǎng Yēlùsǎleng qù jiàn Jīfǎ, hé tā tóng zhù le shí wǔ tiān.
Zhìyú biéde shǐtú, chúle zhǔ de xiōngdi Yǎgè, wǒ dōu méiyǒu kànjian.
Wǒ xie gei nǐmen de, bú shì huǎng huà, zhè shì wǒ zaì shén miànqián shuō de.
Yǐhòu wǒ dào le Xìlìyà hé jī lì jiā jìng neì.
Nàshí, Yóutaì xìn Jīdū de gè jiàohuì dōu méiyǒu jiàn guo wǒde miàn.
Bú guò tīngshuō, nà cóng qián bīpò wǒmen de, xiànzaì chuányáng tā yuánxiān suǒ cánhaì de zhēn dào.
Tāmen jiù wèi wǒde yuángù, guī róngyào gei shén.
加拉太书第一章   第 1 章 

  加拉太的城市 

  加 1:1> 外邦人不遵守律法不能得救──保罗没有如此传讲,所以被责备,该如何为他辩解? 

  1:1 保罗和巴拿巴刚结束了第一次宣教旅程(参徒 13:2-14:28 );他们在行程中去过加拉太省的以哥念、路司得、特庇等城市。回到安提阿之后,保罗随即就遭受到一些犹太人基督徒的指责。他们指责保罗为迎合外邦人而篡改福音内容,并反对保罗所主张的外邦人毋须遵守犹太人传统律法的观点。有些人甚至顺着他的行程到那些城市去,宣称外邦信徒必须接受割礼,并要遵从所有犹太律法和礼仪,否则无法得救。换句话说,他们认为外邦人必须先成为犹太人,然后才可以成为基督徒。 

  为了驳斥这些指责,保罗给加拉太的众教会写了这封信。他解释遵守旧约律法或犹太律法都不能为人带来拯救。人只能靠着神的恩典、藉着信心得救。保罗约在公元 49 年,耶路撒冷会议召开之前不久写了这封信;这个会议也是为了要处理律法与恩典的冲突问题(参徒 15 章)。 

  加 1:1> 保罗是对自己没有信心了,若不为何一开始就列明身分? 

  1:1 保罗一开始就说明自己的身分,因为有些加拉太人怀疑他的权威。当时,他信主已约十五年了(参徒 9 章人物介绍)。 

  加 1:2> 保罗选择传福音的地方,不为繁盛,不为环境好,只因…… 

  1:2 当时,加拉太是罗马帝国的一个行政省份,位于今天的土耳其。全省大部分的土地处于广阔而肥沃的平原中。由于地理环境优越,不少人都迁居到那里。保罗几次旅行宣教的目标之一,便是要到人口最集中的城市去,将福音传给更多的人。 

  加 1:3-5> 耶稣死,人蒙拯救,既蒙拯救生命方向理当改,我的嘛…… 

  1:3-5 神的计划就是要藉着耶稣的死亡来拯救我们。我们得以脱离这个由撒但控制、充满残暴、悲惨、引诱、欺骗的罪恶权势,这并不表明我们脱离了世界,只是我们不再受它辖制。我们蒙拯救,是要为神而活,你的生命是不是反映出你对神的感激?你有没有将效忠的对象从这个世界转移到基督的身上呢? 

  加 1:6> 行善积功德,才可得救──我们都是这样被教大的,可是信仰真是这样的吗? 

  1:6 有些人传讲别的福音,他们认为外邦人要得救,单是信靠基督并不足够,还必须遵守犹太人的律法和习俗,尤其是割礼。这样的信息否定了福音的真理:救恩是恩典,并不是好行为的回报。耶稣基督不单是为犹太人,而是为全人类预备了这份礼物。要警惕那些宣称在相信基督之外还要做些什么才能得救的人。要是有人为救恩附加任何额外条件,他们就是否定了基督在十字架上的救赎能力( 3:1-5 )。 

  加 1:7> 犹太信徒这么狂热,四处传讲自以为是的道;环顾四周,有人也是如此,信徒怎分辨? 

  1:7 那些搅扰加拉太信徒的都是狂热的犹太人基督徒,他们认为每个信徒都要遵守旧约的要求如割礼和食物的禁忌等规定。这些要求外邦基督徒先成为犹太人的信徒或教师,一般称为犹太教士。一般说来,辨别歪曲了的真理比揭穿明显的谎话更要困难。犹太教士歪曲了基督的真理,他们声称跟随耶稣,却否定祂在十字架上的死足够拯救人类。常常都会有人歪曲福音,他们也许是误解了圣经的教导,或者是不能接受某些论点。要辨别一个群体是不是歪曲了福音真理,我们首先要了解这个群体对耶稣基督的看法。如果他们的观点跟神的道有所不同,那么他们就是歪曲了真理。 

  加 1:8-9> 保罗何竟如此郑重,甚至咒诅自己?这可是与生命对谈的机会啊,你说,我却轻看了…… 

  1:8-9 保罗以强硬的口吻来谴责这些犹太教士的作为。他指出即使是从上面下来的天使,他们要是传讲跟福音相违背的其他道理,也要受到咒诅。事实上假如有个天使传讲别的道理,不管他外表如何,都可以肯定他不是从天上来的,因为撒但也会装扮成光明的天使(参林后 11:14-15 )。保罗甚至把这个咒诅伸延到自己身上,假使他以后传别的福音的话,他甘愿遭受同样下场;他的信息永远不能改变,因为福音真理永不改变。保罗的语气非常郑重,因为这是关乎得救跟沉沦的大问题。 

  加 1:10> 要得谁的心?谁人的心都想得;要讨谁的喜悦?人家喜悦我心欢喜;单单要神?我…… 

  1:10 保罗对加拉太信徒的批评是严厉的,因为他们偏离真道,走在危险的边缘。他没有为自己直率的言词而抱歉;他知道假如他任由加拉太的信徒偏行己路的话,那他就是没有忠于基督所托。我们要讨谁的喜悦呢?是神还是其他人呢?求神赐我们勇气,把得神的称许摆在高于任何人的评价之上。 

  真伪福音的标记 

  加 1:11-2:10> 保罗定有一些特别的地方,否则那些加拉太人何会选择听从他,不听别的? 

  1:11-2:10 为什么加拉太的信徒要听从保罗而不去听信那些犹太教士呢?保罗以自己的经历回答了这个隐而未发的问题,那就是他的信息是直接来自基督( 1:12 );他曾经是一个模范的犹太人( 1:13-14 );他悔改归主的经历是独特的( 1:15-16 ;参徒 9:1-9 );他的工作得到其他使徒认同( 1:18-19 ; 2:1-9 )。保罗后来也曾向哥林多和腓立比的信徒表明他的身分和资格(参林后 11-12 章;腓 3:4-9 )。 

  加 1:12> 这启示是大马士革路上所见的吗?他常常强调启示,是因为这大有权威吗? 

  1:12 我们并不知道这个启示的细节,保罗所提及的应该是他在大马士革路上的经历以外的事,他主要指出自己所传讲的信息,并非个人的智慧或观点。 

  加 1:13-14> 生而可与基督相遇,保罗珍惜且尽心为主;我看看我自己…… 

  1:13-14 保罗曾经也是个极敬虔的犹太人,他严格地遵守律法,并且无情地迫害基督徒(参徒 9:1-2 )。在悔改信主之前,他比那些犹太教士更为狂热,他的宗教知识和行为超越当代的人,可惜他的热心却是错的。直到他跟基督相遇,他的生命才被改变,他将自己的热情和精力全用在建立基督的教会上面。 

  加 1:14> 犹太人不明白为何救恩会给外邦人,但你明白吗? 

  1:14 犹太教不但涉及到宗教,也涉及到民族。犹太人必须是亚伯拉罕的后裔,并要持守犹太律法。外邦人则是指无论在民族上或宗教上都不属于犹太人的。当时,犹太人认为所有外邦人都是异教徒。犹太人避免与外邦人来往,他们以为与外邦人接触会使他们在灵性上不洁。虽然外邦人可以相信犹太教,只要他们行割礼、遵守犹太律法和习俗,但是,犹太人从未完全接纳他们。 

  很多犹太人很难明白神给犹太人的信息同样也给外邦人。有些犹太人以为外邦人要先成为犹太人之后才能成为基督徒。但神的计划是要拯救犹太人和外邦人。祂透过旧约的先知启示这计划(参创 12:3 ;赛 42:6 ; 66:19 ),藉耶稣基督完成它,并使用保罗向外邦人宣讲它。 

  加 1:15-16> 祂早已选了你,不信?还是──不敢?不肯──背负祂的托付? 

  1:15-16 神一直引导保罗的工作,他所做的都是遵循神的计划,并用神赐给他的智慧和能力去完成。正如神告诉耶利米,早在他未出母腹以前便选召了他,要他去为神做特别的工作一样(参耶 1:5 ),神也完全认识和了解你,祂在你未出母腹之前就已经拣选了你(参诗 139:13-16 )。祂希望你跟祂亲近,完成祂所托付给你的使命。 

  加 1:15-24> 这是保罗的经历,但只是一个经历,为何他一而再述说出来? 

  1:15-24 保罗述说他归主的经历,目的是要指出他的信息是直接来自神的。神差遣他去向外邦人传福音( 1:15-16 )。在接受了使命以后,保罗并没有跟任何人商量,就在阿拉伯旷野住了三年之久,然后他跟彼得和雅各见面,但是往后很多年,他都再没有跟犹太籍的基督徒进一步接触过。在那些年间,他致力向外邦人传扬神的信息。保罗所传的福音是来自神,并非来自人。 

  加 1:18> 1:18 这是保罗第一次以基督徒的身分去探访耶路撒冷(参徒 9:26-30 )。 

  加 1:21> 保罗出走了? 

  1:21 因为在耶路撒冷遭到反对(参徒 9:29-30 ),保罗就去了叙利亚和基利家。在那些偏远的地区,他没有机会接受十二使徒的教导。 

  加 1:24> 生命改变,叫人惊讶,保罗就是这样影响人的;你也可以…… 

  1:24 生命已经改变的保罗,得到那些曾见过或听过他的人的不住称赞。他的新生命使他们惊讶,也叫他们为此称谢神,因为惟有神才能使一个热衷于迫害基督徒的人成为基督徒。也许我们生命的转变没有保罗那样惊心动魄,但是也要在生活各方面荣耀神。当人们看到我们的时候,他们会不会发现神改变了我们?如果没有的话,恐怕就是我们没能够活出应有的生命来。──《灵修版圣经注释》