旧约 - 诗篇(Psalms)第137章

By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.
How shall we sing the LORD's song in a strange land?
If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof.
O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.
Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.
诗篇第一百卅七篇   第 137 篇 

  诗 137:7> “兄弟亲,打断骨头连着筋”,可以东人却── 

  137:7 以东人同以色列人有亲缘关系,他们的祖宗是以扫,是亚伯拉罕的后代。尽管以色列人同以东在南部有共同的边界,但两个民族却彼此仇视。以东人在耶路撒冷被巴比伦军队占领的时候并没有出手相助。事实上他们反在圣城被毁的时候幸灾乐祸(参耶 49:7-22 ;珥 3:19 ;俄 1-20 节)。 

  诗 137:8-9> 摔死婴孩,太残忍了吧…… 

  137:8-9 巴比伦傲慢地攻击了神和神的国,因此神毁灭了巴比伦及其百姓。玛代人和波斯人在公元前 539 年毁灭了巴比伦。许多受压迫的人都活着看见了胜利。诗人在向神呼求审判,所以这里对婴儿的词句很残酷, " 就像你待我们的那样报复你。 " ──《灵修版圣经注释》