旧约 - 诗篇(Psalms)第8章

O LORD, our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
诗篇第八篇   第 8 篇 

  8:1-9 这篇诗有部分被新约引用,应用在基督身上(参林前 15:27 ;来 2:6-8 )。耶稣成为一个人,比天使卑微一点( 8:5 ),当祂来统治新天新地时,祂将会提升那些属于祂的人高过天使。耶稣是惟一能够完全反映神的形像的人(参加 2:20 ;西 1:15 )。 

  诗 8:2> 圣经常说要像小孩子般,但小孩子有什么特性是我该学习的呢? 

  8:2 小孩子可以毫不怀疑毫不保留地去信靠和赞美神,但年纪愈大,就愈难做到。要除去那些使我们不能与祂更亲密同行的拦阻,求神使我们像小孩子一样单纯地信靠赞美祂。 

  诗 8:3-4> 谦卑,是妄自菲薄,是贬低自己的价值?其实…… 

  8:3-4 当我们敬重神的威严时,就必定在祂伟大的光照之下看见自己;当我们环顾神伟大的创造,就会觉得自己是何等渺小。谦卑就是正确地尊敬神,而不是贬低自己的价值。 

  诗 8:3-5> 造物奇妙,然而造物主何竟眷顾一个像我这样的人? 

  8:3-5 当我们看见神创造的奇妙伟大,就会奇怪祂为何眷顾那常令祂失望的人。神创造我们,只比祂自己卑微一点( 8:5 )。当你怀疑自己的价值或感到自卑时,记着神看你是有极高价值的。我们是极尊贵的,因为我们有创造主的形像(参创 1:26-27 可以知道神确定了全人类的价值),因着神已经宣告了我们对祂是何等有价值,我们就当除去那些自觉无价值的自卑感。 

  诗 8:6> 神所给我的祝福,不单是为了享受,也是要让我好好去运用…… 

  8:6 神赐予人有极大的权柄──管理整个世界,但是重大的权柄也带来重大的责任。假若我们有子女,我们就有作父母的权柄叫他们去做我们指派的事。但我们更有责任去关心他们的生活、健康、成长、学业等等。你怎样去对待神的创造物呢?要有智慧地运用你的资源。因为我们要为自己的忠心向神交账。──《灵修版圣经注释》