旧约 - 以赛亚书(Isaiah)第58章

Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and shew my people their transgression, and the house of Jacob their sins.
Yet they seek me daily, and delight to know my ways, as a nation that did righteousness, and forsook not the ordinance of their God: they ask of me the ordinances of justice; they take delight in approaching to God.
Wherefore have we fasted, say they, and thou seest not? wherefore have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find pleasure, and exact all your labours.
Behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: ye shall not fast as ye do this day, to make your voice to be heard on high.
Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict his soul? is it to bow down his head as a bulrush, and to spread sackcloth and ashes under him? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the LORD?
Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke?
Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
Then shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily: and thy righteousness shall go before thee; the glory of the LORD shall be thy rereward.
Then shalt thou call, and the LORD shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;
And if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noon day:
And the LORD shall guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and make fat thy bones: and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not.
And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
If thou turn away thy foot from the sabbath, from doing thy pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, the holy of the LORD, honourable; and shalt honour him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words:
Then shalt thou delight thyself in the LORD; and I will cause thee to ride upon the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the LORD hath spoken it.
以赛亚书第五十八章   赛 58 章 > 我很注重教会的多种活动,但灵性上仍觉空洞,到底缺少了什么? 

  58 章 真正的敬拜不只是宗教仪式、每天去教会、禁食祷告和朗读经文。这些人忽略了与神那活生生又至关重要的关系。祂不要我们在心中有未被赦免的罪,也不要我们犯罪的时候装作虔诚。比正确的敬拜和教义更重要的是,我们要对贫穷人、无助的人和受压迫的人有真正的怜悯。 

  赛 58:6-12> 你如何理解禁食祷告的问题?你打算怎样做? 

  58:6-12 没有对基督的信心,我们的服事不能救我们,但如果我们不去帮助别人,我们的信心则缺乏真诚。禁食可以使属灵的肉体受益,但最好的禁食只能帮助正在实践中的人。神说祂期望我们的事奉能导引我们成长,去实践良善、怜悯、公义和宽容。真正的禁食不单是停止进食;将神的话运用在我们的社会生活中才是讨神喜悦的。 

  赛 58:13-14> 忙碌了一周后,你有没有停下来,整修自己的身体与灵命?