旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)第5章

Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.
Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
Our necks are under persecution: we labour, and have no rest.
We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
Servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.
We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
Our skin was black like an oven because of the terrible famine.
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
The elders have ceased from the gate, the young men from their musick.
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
The crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!
For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.
耶利米哀歌第五章   第 5 章 

  哀 5 章 > 向神诉苦也不忘忏悔,我也是这样做的吗? 

  5 章 在充满悲伤时,真的相信神的人应向主祷告。耶利米在这里为他的人民祷告。在他祷告结束前,他提到神“向我们大发烈怒”,但是神不会永远生他们的气,正如弥迦书 7 章 18 节所说:神是“不永远怀怒,喜爱施恩”的。 

  哀 5:14> 老年人在城门口断绝,是何等悲哀的情景…… 

  5:14 在和平盛世之时,领导者和城中的长老,会坐在城门口讨论政治、神学、哲学和道德操守等问题。 

  哀 5:22> 不破不立,这也是神使人归向祂的方法吧? 

  5:22 神的召唤遭到人民的藐视,以致人民遭受灾难。耶利米哀歌向我们展示了一幅画面:耶路撒冷人民因犯罪而受苦,他们在世的所有生活目标都崩溃了。虽然神远离他们,但并没有放弃他们;那也是他们最大的希望,即使他们过去罪恶深重,但只要他们回心转意,神便会复兴他们。希望只在神那里。所以我们的悲伤应该使我们归向神,而不是使我们远离祂。──《灵修版圣经注释》