旧约 - 民数记(Numbers)第1章

Yǐsèliè rén chū Aijí dì hòu, dì èr nián èr yuè chū yī rì, Yēhéhuá zaì Xīnǎi de kuàngye, huì mù zhōng xiǎoyù Móxī shuō,
Nǐ yào àn Yǐsèliè quánhuì zhòng de jia shì, zōngzú, rén míng de shùmù, jìsuàn suǒyǒude nán dīng.
Fán Yǐsèliè zhōng, cóng èr shí suì yǐwaì, néng chū qù dǎzhàng de, nǐ hé Yàlún yào zhào tāmende jūnduì shǔ diǎn.
Mei zhīpaì zhōng, bì yǒu yī rén zuò ben zhīpaì de zúzhǎng, bāngzhu nǐmen.
Tāmende míngzi, shǔ Liúbiàn de, yǒu shì diū Er de érzi Yǐlì xu.
Shǔ Xīmiǎn de, yǒu sū lì shā daì de érzi shì lù miè.
Shǔ Yóudà de, yǒu Yàmǐnádá de érzi Náshùn.
Shǔ Yǐsàjiā de, yǒu sū yē de érzi Nátǎnyè.
Shǔ Xībùlún de, yǒu xī lún de érzi Yǐlì yē.
Yūesè zǐsūn, shǔ Yǐfǎlián de, yǒu Yàmǐ hū de érzi Yǐlìshā mǎ. shǔ Mǎnáxī de, yǒu bǐ dà xu de érzi jiā mǎ liè.
Shǔ Biànyǎmǐn de, yǒu jī duō ní de érzi yà bǐ dàn.
Shǔ dàn de, yǒu yà Mǐshā daì de érzi yà xī Yǐxiè.
Shǔ Yàshè de, yǒu é lán de érzi pà jié.
Shǔ Jiādé de, yǒu diū Er de érzi Yǐlìyǎ sà.
Shǔ Náfútālì de, yǒu yǐ nán de érzi yà Xīlā.
Zhè dōu shì cóng huì zhōng xuǎn zhào de, gè zuò ben zhīpaì de shǒulǐng, dōu shì Yǐsèliè jūn zhōng de Tǒng lǐng.
Yúshì, Móxī, Yàlún daì zhe zhèxie àn míng zhǐ déng de rén,
Dàng èr yuè chū yī rì zhāo jù quánhuì zhòng. huì zhòng jiù zhào tāmende jia shì, zōngzú, rén míng de shùmù, cóng èr shí suì yǐwaì de, dōu shùshuō zìjǐ de jiāpǔ.
Yēhéhuá zenyàng fēnfu Móxī, tā jiù zenyàng zaì Xīnǎi de kuàngye shǔ diǎn tāmen.
Yǐsèliè de zhǎngzǐ, Liúbiàn zǐsūn de hòudaì, zhào zhe jia shì, zōngzú, rén míng de shùmù, cóng èr shí suì yǐwaì, fán néng chū qù dǎzhàng, beì shǔ de nán dīng, gōng yǒu sì wàn liù qiā wǔ bǎi míng.
Xīmiǎn zǐsūn de hòudaì, zhào zhe jia shì, zōngzú, rén míng de shùmù, cóng èr shí suì yǐwaì, fán néng chū qù dǎzhàng, beì shǔ de nán dīng, gōng yǒu wǔ wàn jiǔ qiā sān bǎi míng.
Jiādé zǐsūn de hòudaì, zhào zhe jia shì, zōngzú, rén míng de shùmù, cóng èr shí suì yǐwaì, fán néng chū qù dǎzhàng, beì shǔ de, gōng yǒu sì wàn wǔ qiā liù bǎi wǔ shí míng.
Yóudà zǐsūn de hòudaì, zhào zhe jia shì, zōngzú, rén míng de shùmù, cóng èr shí suì yǐwaì, fán néng chū qù dǎzhàng, beì shǔ de, gōng yǒu qī wàn sì qiā liù bǎi míng.
Yǐsàjiā zǐsūn de hòudaì, zhào zhe jia shì, zōngzú, rén míng de shùmù, cóng èr shí suì yǐwaì, fán néng chū qù dǎzhàng, beì shǔ de, gòng yǒu wǔ wàn sì qiā sì bǎi míng.
Xībùlún zǐsūn de hòudaì, zhào zhe jia shì, zōngzú, rén míng de shùmù, cóng èr shí suì yǐwaì, fán néng chū qù dǎzhàng, beì shǔ de, gōng yǒu wǔ wàn qī qiā sì bǎi míng.
Yūesè zǐsūn, shǔ Yǐfǎlián zǐsūn de hòudaì, zhào zhe jia shì, zōngzú, rén míng de shùmù, cóng èr shí suì yǐwaì, fán néng chū qù dǎzhàng, beì shǔ de, gōng yǒu sì wàn líng wǔ bǎi míng.
Mǎnáxī zǐsūn de hòudaì, zhào zhe jia shì, zōngzú, rén míng de shùmù, cóng èr shí suì yǐwaì, fán néng chū qù dǎzhàng, beì shǔ de, gōng yǒu sān wàn èr qiā èr bǎi míng.
Biànyǎmǐn zǐsūn de hòudaì, zhào zhe jia shì, zōngzú, rén míng de shùmù, cóng èr shí suì yǐwaì, fán néng chū qù dǎzhàng, beì shǔ de, gōng yǒu sān wàn wǔ qiā sì bǎi míng.
Dàn zǐsūn de hòudaì, zhào zhe jia shì, zōngzú, rén míng de shùmù, cóng èr shí suì yǐwaì, fán néng chū qù dǎzhàng, beì shǔ de, gōng yǒu liù wàn èr qiā qī bǎi míng.
Yàshè zǐsūn de hòudaì, zhào zhe jia shì, zōngzú, rén míng de shùmù, cóng èr shí suì yǐwaì, fán néng chū qù dǎzhàng, beì shǔ de, gōng yǒu sì wàn yī qiā wǔ bǎi míng.
Náfútālì zǐsūn de hòudaì, zhào zhe jia shì, zōngzú, rén míng de shùmù, cóng èr shí suì yǐwaì, fán néng chū qù dǎzhàng, beì shǔ de, gōng yǒu wǔ wàn sān qiā sì bǎi míng.
Zhèxie jiù shì beì shǔ diǎn de, shì Móxī, Yàlún, hé Yǐsèliè zhōng shí èr gè shǒulǐng suǒ shǔ diǎn de. zhè shí èr gèrén gè zuò gè zōngzú de daìbiǎo.
Zhèyàng fán Yǐsèliè rén zhōng beì shǔ de, zhào zhe zōngzú cóng èr shí suì yǐwaì, néng chū qù dǎzhàng, beì shǔ de, gōng yǒu liù shí wàn líng sān qiā wǔ bǎi wǔ shí míng.
Lìwèi rén què méiyǒu àn zhe zhīpaì shǔ zaì qízhōng,
Yīnwei Yēhéhuá xiǎoyù Móxī shuō,
Wéidú Lìwèi zhīpaì nǐ bùke shǔ diǎn, ye bùke zaì Yǐsèliè rén zhōng jìsuàn tāmende zǒng shǔ.
Zhǐyào paì Lìwèi rén guǎn fǎ jǔ de zhàngmù hé qízhōng de qìjù, bìng shǔ hū zhàngmù de. tāmen yào tái ( tái huò zuò bān yùn ) zhàngmù hé qízhōng de qìjù, bìng yào bànlǐ zhàngmù de shì, zaì zhàngmù de sìwéi ān yíng.
Zhàngmù jiàng wǎng qián xíng de shíhou, Lìwèi rén yào chāi xiè. jiàng zhī dā de shíhou, Lìwèi rén yào shù qǐ. jìn qián lái de waìrén bì beì zhìsǐ.
Yǐsèliè rén zhī dā zhàngpéng, yào zhào tāmende jūnduì, gè guī ben yíng, gè guī ben dào.
Dàn Lìwèi rén yào zaì fǎ jǔ zhàngmù de sìwéi ān yíng, miǎndé fèn nù líndào Yǐsèliè huì zhòng. Lìwèi rén bìng yào jǐn shǒu fǎ jǔ de zhàngmù.
Yǐsèliè rén jiù zhèyàng xíng. fán Yēhéhuá suǒ fēnfu Móxī de, tāmen jiù zhàoyàng xíng le.
民数记第一章   第 1 章 

  民 1:1> 神为何要在此时数点以色列人? 

  1:1 民数记开篇时,记述以色列人在西奈山附近安营已有一年多的时间了。他们在那里领受的诸般律例典章,都记载在利未记之中。到这时候,他们已经装备好,成为神所喜悦的族类,可以领受神所赐为业之地,耶和华就吩咐摩西和亚伦数点所有能出征的男丁人数。“民数记”的意思,就是数点百姓,可算是当时的人口普查。 

  民 1:1> 会幕在我心中的形象和意义是…… 

  1:1 “会幕”是帐幕的一部分,包括圣所与至圣所,中间有幔子隔开。至圣所摆放神的约柜,也是神亲自向摩西显现的地方。有时会幕也用来指整个帐幕。在出埃及记 33 章 7 节提到营外的帐棚为会幕,因那时真正的会幕尚未竖立,不过一般相信出埃及记的会幕与这里的会幕有同样的功用。 

  民 1:2-15> 数点人数以便知己,今天我对自己的状况清楚吗? 

  1:2-15 数点人数虽然费时费力,却是重要的工作。以色列人进入应许之地以前,必须先统计能作战的男丁人数,以便确定军事实力。除此以外,为了决定每个支派所需之地,各支派要组织起来,提供族谱也能使工作顺利地进行。我们每逢要作一项决定,需先了解自己的资源和能力,对财产、人事关系、属灵的境况、时间、目标等各项目做一个“调查统计”,工作才能更有成效。 

  民 1:20-46> 神照应许眷顾以色列人;神赐给我和我家的恩典是…… 

  1:20-46 能打仗的男丁如果有 603,550 的话,加上利未人、妇女、孩童,人口的总数一定超过二百万。雅各一家下到埃及时,只有七十人,因为在埃及生养众多(参出 1:7 ),繁衍成为一个大族。在埃及停留的四百三十年,使他们有足够的时间发展壮大,出埃及到旷野后又蒙神以神迹恩眷,赐日常饮食,难怪摩押的首领见这众多的人口,甚感震惊( 22:3 )。──《灵修版圣经注释》