新约 - 以弗所书(Ephesians)第1章

Fèng shén zhǐyì, zuò Jīdū Yēsū shǐtú de Bǎoluó, xie xìn gei zaì Yǐfúsuǒ de shèngtú, jiù shì zaì Jīdū Yēsū lǐ yǒu zhōngxīn de rén.
Yuàn ēnhuì píngān, cóng shén wǒmen de fù, hé zhǔ Yēsū Jīdū, guīyǔ nǐmen.
Yuàn sòngzàn guīyǔ wǒmen zhǔ Yēsū Jīdū de fù shén, tā zaì Jīdū lǐ, céng cìgei wǒmen tiān shang gèyàng shǔlíng de fúqi.
Jiù rú shén cóng chuànglì shìjiè yǐqián, zaì Jīdū lǐ jiǎnxuǎn le wǒmen, shǐ wǒmen zaì tā miànqián chéngwéi shèngjié, wú yǒu xiácī.
Yòu yīn aì wǒmen, jiù àn zhe zìjǐ yìzhǐ suǒ xǐyuè de, yùdéng wǒmen, jiè zhe Yēsū Jīdū dé érzi de míngfèn,
Shǐ tā róngyào de ēndiǎn dé zhaó chēngzàn. zhè ēndiǎn shì tā zaì aì zǐ lǐ suǒ cìgei wǒmen de.
Wǒmen jiè zhè aì zǐ de xie, dé méng jiùshú, guò fàn déyǐ shèmiǎn, nǎi shì zhào tā fēngfù de ēndiǎn.
Zhè ēndiǎn shì shén yòng zhū bān zhìhuì cōngming, chōng chōngzú zú shǎng gei wǒmen de,
Dōu shì zhào tā zìjǐ suǒ yùdéng de mei yì, jiào wǒmen zhīdào tā zhǐyì de àomì,
Yào zhào suǒ ānpái de, zaì rìqī mǎnzū de shíhou, shǐ tiān shang dì shang yīqiè suǒyǒude, dōu zaì Jīdū lǐ tóng guīyú yī.
Wǒmen ye zaì tā lǐmiàn dé le jīyè, ( dé huò zuò chéng ) zhè yuán shì nà wèi suí jǐ yì xíng zuò wàn shì de, zhào zhe tā zhǐyì suǒ yùdéng de.
Jiào tāde róngyào, cóng wǒmen zhè shǒuxiān zaì Jīdū lǐ yǒu pànwàng de rén, keyǐ dé zhe chēngzàn.
Nǐmen jì tīngjian zhēn lǐ de dào, jiù shì nà jiào nǐmen déjiù de fúyin, ye xìn le Jīdū, jìrán xìn tā, jiù shòu le suǒ yīngxǔ de Shènglíng wèi yìn jì.
Zhè Shènglíng, shì wǒmen dé jīyè de píngjù, ( yuánwén zuò zhì ) zhí deng dào shén zhī mín ( mín yuánwén zuò chǎnyè ) beì shú, shǐ tāde róngyào dé zhaó chēngzàn.
Yīncǐ, wǒ jì tīngjian nǐmen xìn cóng zhǔ Yēsū, qīnaì zhòng shèngtú,
Jiù wèi nǐmen bú zhù de gǎnxiè shén, dǎogào de shíhou, cháng tí dào nǐmen.
Qiú wǒmen zhǔ Yēsū Jīdū de shén, róngyào de fù, jiāng nà cì rén zhìhuì hé qǐshì de líng, shǎng gei nǐmen, shǐ nǐmen zhēn zhīdào tā.
Bìngqie zhào míng nǐmen xīn zhōng de yǎnjing, shǐ nǐmen zhīdào tāde ēn zhào yǒu hédeng zhǐwang. tā zaì shèngtú zhōng dé de jīyè, yǒu hédeng fēngshèng de róngyào.
Bìng zhīdào tā xiàng wǒmen zhè xìn de rén suǒ xiǎn de nénglì, shì hédeng hào dà,
Jiù shì zhào tā zaì Jīdū shēnshang, suǒ yùnxíng de dà néng dàlì, shǐ tā cóng sǐ lǐ fùhuó, jiào tā zaì tiān shang zuò zaì zìjǐ de yòubiān,
Yuǎn chāo guò yīqiè zhízhèng de, zhǎngquán de, yǒu néng de, zhǔzhì de, hé yīqiè yǒumíng de. búdàn shì jīnshì de, lián láishì de ye dōu chāo guò le.
Yòu jiāng wàn yǒu fú zaì tāde jiǎo xià, shǐ tā wèi jiàohuì zuò wàn yǒu zhī shǒu.
Jiàohuì shì tāde shēntǐ, shì nà chōngmǎn wàn yǒu zhe suǒ chōngmǎn de.
以弗所书第一章   第 1 章 

  以弗所的位置 

  弗 1:1> 保罗给以弗所的信,说的是…… 

  1:1 保罗写这封信给以弗所及所有的信徒,深入教导他们怎样培养和保持教会的合一。他为福音的缘故被囚,无法亲自探访各教会,因而藉着书信来传达这个重要的教导。 

  弗 1:1> 人说以弗所书是监狱书信之一,保罗在狱中也有心情写信? 

  1:1 保罗成为基督徒已接近三十年,曾开展三次宣教旅程,在地中海沿岸建立教会。当他写此信时,正被罗马政府软禁(参徒 28:16-31 )。虽然身陷囹圄,他仍有若干自由,可以接见访客、书写信函(有关保罗的资料,请参徒 9 章的人物介绍)。 

  弗 1:1> 以弗所,原是这个模样的…… 

  1:1 以弗所是罗马帝国的五大城市之一,和罗马、哥林多、安提阿及亚历山太并列。保罗在第二次宣教旅程中首次到访以弗所(参徒 18:19-21 );第三次宣教旅程中在以弗所逗留了将近三年(参徒 19 章),后来在米利都跟以弗所教会的长老再见面(参徒 20:17-38 )。以弗所是整个亚西亚的商业、政治和宗教中心,建有一座希腊女神亚底米神庙。 

  弗 1:1> 昔日岳飞精忠报国,人皆称道;我对主可配得此“忠”字? 

  1:1 “在基督耶稣里有忠心”是个极好的评价,对信徒而言更是一个荣誉。别人会怎样评价你对耶稣基督的忠心?在生活中事事都忠心顺服神,你就可以得到“在基督耶稣里有忠心”的称赞。 

  弗 1:3> 人都在拜这、拜那以求福分;保罗所说却大有不同…… 

  1:3 “祂在基督里曾赐给我们天上各样属灵的福气”,意思是指在基督里我们得到认识神的各样好处:蒙拣选得救、成为祂的儿女、得赦免、有智慧和圣灵的恩赐、有遵行神旨意的能力、又有永远与主同在的盼望。我们跟基督的紧密关系,使我们现在就可以享受此等福气。“天上”是指这些福气是永远的,这些福气是来自基督属灵的国度。( 1:20 ; 2:6 ; 3:10 )。 

  弗 1:4> 是神拣选我们的?定是因为我是个好人,不是吗?还是…… 

  1:4 保罗说神“在基督里拣选了我们”,这是强调救恩是完全仰赖神的。我们得救并不是因为自己配得,而是因为神的慈悲和赐下的救恩。我们不能左右神拯救的决定,一切都是祂的计划。这样,我们就不能以自己得救来夸口,引以为傲。拯救的奥秘源自神永恒的心意,早在我们存在以前,祂已计划要拯救我们。我们的确很难理解神怎么能接纳我们,但是因着基督,在神眼中我们都成为圣洁并且无可指责。我们所能做的就是感谢祂。 

  弗 1:5> 与耶稣基督同得儿子的名分? 

  1:5 “预定”的意思是事先决定了,换言之,救恩是神的工作,而不是我们自己的行为。神藉着耶稣的牺牲,带领我们进入祂的家,并与耶稣同为后嗣(参罗 8:17 )。按照罗马法律,养子和亲生子享有同等的权利,保罗就用这个方式,表达我们与神的亲密关系。你是否已经与神建立这种爱的关系呢?(有关“收纳”的意思,请参加 4:5-7 。) 

  弗 1:6> 我本不配,但神接纳我们…… 

  1:6 “在爱子里所赐给我们的”是指虽然我们不配,神仍旧满有恩典地接纳我们,使我们成为属祂的挚爱的儿子。 

  我们在基督里的真正身分我们的身分 \cf0 

  弗 1:7> 十字架上流下来的血,救赎,赦免……这与我何干? 

  1:7 耶稣的血,在当时是指基督的死亡。祂的死亡指出两个奇妙的真理──买赎和赦免。“买赎”是将一个奴隶赎回来,使他得自由(参利 25:47-54 );透过耶稣的死,我们的赎价偿还了,不再成为罪的奴隶。旧约时代,藉着洒上祭牲的血,人们就可以获得赦免(参利 17:11 )。如今我们也因着耶稣的血得蒙宽恕,祂的死是最完美和最终的献祭(参罗 5:9 ;弗 2:13 ;西 1:20 ;来 9:22 ;彼前 1:19 )。 

  弗 1:7-8> 要得救恩,惟靠恩典?若我要挑战这说法…… 

  1:7-8 恩典是神赐给祂所拯救的人的。我们无法赚取救恩,也不配接受,救恩得来的惟一途径就是靠神的怜悯和慈爱。要领受这恩典,我们必须承认自己无法自救,惟有藉着相信基督领受这恩典。 

  1:9-10 神并不是刻意严守祂的计划不为人知,只是不到基督从死里复活,人无法完全明白祂对世人所定的这个计划。神派遣基督到来,为要将犹太人跟外邦人合而为一,以基督为元首。今天许多人仍不明白神的计划,但在适当的时候,就是日期满足的时候,神会招集我们永远与祂同在,所有人就都明白了。那日所有人不管是因为爱祂还是敬畏祂的权能,都会向耶稣跪拜,称祂为主(参腓 2:10-11 )。 

  弗 1:11> 祂要拯救我?好啊,我也真需要拯救……你不需要? 

  1:11 神早在远古以前,已经定意要拯救世界。祂是主宰,掌管一切。当你的生命一塌糊涂的时候,就要仰望真理──耶稣是主。神统管万有,不管撒但用什么诡计,也无法阻挠祂拯救你的工作。 

  弗 1:13-14> 圣灵,是另外的一个神? 

  1:13-14 圣灵是神的印记,证明我们是属于祂的,并且保证祂会成就所应许的。圣灵好像是保证金或合约上的有效签署,祂住在我们里面,印证我们信心的真实,我们是神的儿女和有永生的盼望。祂的能力如今在我们身上动工,改变我们,让我们预先尝到永生的滋味(参林后 1:22 )。 

  弗 1:16-17> “使他们真知道祂”,不知道我真知道祂没有? 

  1:16-17 保罗为以弗所教会祈祷,希望他们更认识基督。基督是我们的榜样,我们亲近并深入地认识基督,我们的生命就会得以改变。我们愈认识祂,就愈能像祂。 

  弗 1:18> 从祂而来的盼望,是那样的实在,你不觉得吗? 

  1:18 我们所得的盼望并不是一种含糊的感觉,而是在基督里得胜的完全保证。这种十足的把握是由圣灵在我们心里工作产生的(参罗 8:23-24 ;弗 4:4 ;西 1:5 ;帖前 1:3 ;彼前 3:15 )。 

  弗 1:19-20> 主有浩大能力,相信吗? 

  1:19-20 整个世界都惧怕原子能的威力,但是我们所相信的神,是掌管宇宙的主宰,祂不单创造原子能,也叫基督从死里复活。神无可比拟的能力是我们能获得的,在祂没有难成的事。 

  弗 1:20-22> 神竟是这样大有能力的,我又有什么要惧怕呢?但我心好像…… 

  1:20-22 基督从死里复活后,成为教会元首、世界终极的权威。基督是弥赛亚、神的受膏者、以色列所渴望的救主、把破裂的世界复原的那一位。祂不仅目前掌管一切,最终也必得胜。我们不用惧怕任何人、任何国家,甚至是死亡跟撒但。约已签署封印了,我们只待片时,便得释放。没有什么可以使“我们与神的爱隔绝”(参罗 8:37-39 )。 

  弗 1:22-23> 教会被那充满万有者充满了,这充满究竟是指…… 

  1:22-23 “充满”是指基督把恩典和福气充充足足地赐给教会,祂自己充满一切,教会就应该把祂完全彰显出来。基督是教会的头,我们是教会的身体(参罗 12:4-5 ;林前 12:12-27 ;西 3:15 )。身体的形像表明了教会的合一,每个成员都和其他部分紧密合作,做基督在地上的工。我们不应单靠自己去工作、去事奉或敬拜,我们需要整个身体彼此的配合。──《灵修版圣经注释》