旧约 - 约伯记(Job)第16章

Then Job answered and said,
I have heard many such things: miserable comforters are ye all.
Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
I also could speak as ye do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.
But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage your grief.
Though I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased?
But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.
And thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me beareth witness to my face.
He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me.
They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me.
God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.
His archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.
My face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
Not for any injustice in mine hands: also my prayer is pure.
O earth, cover not thou my blood, and let my cry have no place.
Also now, behold, my witness is in heaven, and my record is on high.
My friends scorn me: but mine eye poureth out tears unto God.
O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbour!
When a few years are come, then I shall go the way whence I shall not return.
约伯记第十六章   第 16 章 

  伯 16-17 章 > 约伯三友的“安慰”话反而给约伯带来痛苦,你晓得如何安慰有痛苦的人吗? 

  16-17 章 约伯的朋友应该来安慰悲痛中的约伯。他们非但没有如此,反而为他所受的苦责备他。约伯回答以利法,称他和他的朋友为“叫人愁烦的安慰者”。约伯的话揭示了作为一个安慰者应该如何去安慰那些在痛苦中的人:( 1 )不要仅是为了说话而说话;( 2 )不要用人为的答案来说教;( 3 )不要去批评或指控;( 4 )切身地体会他人的问题;( 5 )给予帮助和鼓励。试试约伯的建议,这些话都是来自一位极需要安慰的人。最佳的安慰者是那些明白别人的痛苦的人。 

  伯 16:19> 约伯所说的天上的见证和中保指谁? 

  16:19 约伯害怕神放弃他,就直接向神(他的见证者和中保)申诉他的无辜。见证人是目睹所发生事情的人;中保则像代表原告说话的律师。约伯藉这些显示他把所有的希望寄托于在天上向神自辩,因为他恐怕来不及在地上为自己辩护就死去了。从新约中,我们知道耶稣基督作了我们的中保(参来 7:25 ;约壹 2:1 );因此,我们没什么好怕的。──《灵修版圣经注释》