旧约 - 约伯记(Job)第17章

My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
Are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation?
Lay down now, put me in a surety with thee; who is he that will strike hands with me?
For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them.
He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.
He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.
Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.
The righteous also shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger.
But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find one wise man among you.
My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
They change the night into day: the light is short because of darkness.
If I wait, the grave is mine house: I have made my bed in the darkness.
I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou art my mother, and my sister.
And where is now my hope? as for my hope, who shall see it?
They shall go down to the bars of the pit, when our rest together is in the dust.
约伯记第十七章   第 17 章 

  伯 17:10> 对有名望的专家、学者,你会不会有些盲目的迷信? 

  17:10 约伯的三位朋友因智慧而享有名望,但约伯从他们身上找不到智慧。神支持约伯的话,责备他们错误地描绘祂。显然这些人的观点是错的,他们认为,因为他们又富裕又成功,所以神一定喜悦他们的生活和思维方式。然而约伯告诉他的朋友,他们的想法是错误的,因为世上的成功和富有不是对神有信心的凭据。反之,烦恼和痛苦也不是没有信心的证明。真正有智慧的人知道智慧仅源于神,而不是来自人的失败或成功;真正有智慧的人从不抛弃神。神的智慧证明祂是超越约伯和他所有朋友的。 

  伯 17:15> 约伯绝望的感叹错在哪里? 

  17:15 约伯放弃了恢复昔日财富和家庭的希望,并沉溺在死亡及它带来的悲痛与痛苦之中。约伯的朋友所描述的奖赏都是关于今生的。对死后生命的前景,他们却沉默不语。我们不该用当今世界的眼光去评估自己的生命,因为神对属祂的人应许给予永无止境的美好未来。──《灵修版圣经注释》