旧约 - 约伯记(Job)第19章

Yuēbó huídá shuō,
Nǐmen jiǎorǎo wǒde xīn, yòng yányǔ yē suì wǒ, yào dào jǐshí ne. c§
Nǐmen zhè shí cì xiūrǔ wǒ. nǐmen kǔdaì wǒ ye bù yǐwéi chǐ.
Guǒ zhēn wǒ yǒu cuò, zhè cuò nǎi shì zaì wǒ.
Nǐmen guǒrán yào xiàng wǒ kuā dà, yǐ wǒde xiūrǔ wèi zhèng zhǐzé wǒ.
Jiù gāi zhīdào shì shén qīngfù wǒ, yòng wǎngluó wéirǎo wǒ.
Wǒ yīn wei qǔ hūjiào, què bù méng yīngyún. wǒ hū qiú, què bùdé gōng duàn.
Shén yòng líba lán zhù wǒde dàolù, shǐ wǒ bùdé jīngguò. yòu shǐ wǒde lù jìng hēiàn.
Tā bō qù wǒde róngguāng, zhāi qù wǒ tóu shang de guānmiǎn.
Tā zaì sìwéi gōngjī wǒ, wǒ biàn guīyú sǐwáng, jiāng wǒde zhǐwang rú shù bá chūlai.
Tāde fèn nù xiàng wǒ fā zuò, yǐ wǒ wèi dírén.
Tāde jūn lǚ yī qí shang lái, xiū zhú zhàn lù gōngjī wǒ. zaì wǒ zhàngpéng de sìwéi ān yíng.
Tā bǎ wǒde dìxiōng gé zaì yuǎn chù, shǐ wǒ suǒ rènshi de, quán rán yǔ wǒ shēngshū.
Wǒde qīnqi yǔ wǒ duàn jué. wǒde mì yǒu dōu wàngjì wǒ.
Zaì wǒ jiā jìjū de, hé wǒde shǐnǚ dōu yǐ wǒ wèi waìrén. wǒ zaì tāmen yǎn zhōng kàn wéi waìbāngrén.
Wǒ hūhuàn púrén, suī yòng kǒu qiú tā, tā háishì bù huídá.
Wǒ kǒu de qì wèi, wǒ qīzi yànwù. wǒde kenqiú, wǒ tóng bāo ye zēng xián.
Lián xiǎo háizi ye miǎoshì wǒ. wǒ ruò qǐlai, tāmen dōu chaó xiào wǒ.
Wǒde mì yǒu dōu zēngwù wǒ. wǒ píng rì suǒ aì de rén xiàng wǒ fān liǎn.
Wǒde pí ròu jǐn tiē gútou. wǒ zhǐ shèng yá pí taótuō le.
Wǒ péngyou a, keliàn wǒ. keliàn wǒ. yīnwei shén de shǒu gōngjī wǒ.
Nǐmen wèishénme fǎngfú shén bīpò wǒ, chī wǒde ròu hái yǐwéi bùzú ne.
Wéi yuàn wǒde yányǔ xiànzaì xie shang, dōu jìlù zaì shū shang.
Yòng tie bǐ juān kè, yòng qiā guàn zaì pánshí shang, zhí cún dào yǒngyuǎn.
Wǒ zhīdào wǒde jiùshú zhǔ huó zhe, mòliǎo bì zhàn lì zaì dì shang.
Wǒ zhè pí ròu mièjué zhī hòu, wǒ bì zaì ròutǐ zhī waì dé jiàn shén.
Wǒ zìjǐ yào jiàn tā, qīnyǎn yào kàn tā, bìng bú xiàng waìrén. wǒde xīncháng zaì wǒ lǐmiàn xiāomiè le.
Nǐmen ruò shuō, wǒmen bīpò tā yào hédeng dì zhòng ne. re shì de gēn nǎi zaìhu tā.
Nǐmen jiù dāng jùpà dāo jiàn. yīnwei fèn nù re dòng dāo jiàn de xíngfá, shǐ nǐmen zhīdào yǒu bàoyìng ( yuánwén zuò shenpàn ).
约伯记第十九章   第 19 章 

  伯 19:3-5> 你指出别人的错误时常出于什么动机?是控诉、羞辱、出气?还是为了他的益处? 

  19:3-5 指出别人的错误和罪很容易。约伯的朋友指责他犯罪,是为了让他有罪咎感,而不是鼓励或指正他。当我们要告诫他人时,必须肯定我们的出发点是因为爱他,而不是因为我们被惹恼、被打搅或者为责备而责备。 

  伯 19:6> 神允许撒但攻击约伯,因此约伯受苦根源在神,这说法对吗? 

  19:6 当神视约伯为祂的朋友( 1:8 , 2:3 )并高度评价他的时候,约伯却感到神视他如敌;他在困苦患难中看错了对象。事实上约伯的敌人是撒但,而不是神。由于大部分以色列人都强调终极缘由,因此他们认为善与恶均来自神,甚至认为人要为自己的命运负责。其实我们经受的许多苦难,大都来自散布在这世界上的邪恶势力。在第 7 节,约伯继续呼求,以期神能听到。 

  伯 19:25-27> 约伯所说的“救赎主”指谁? 

  19:25-27 这里反映出约伯非常肯定自己是无辜的。“救赎主”在古以色列是指家族中有责任履行以下义务的人:为穷亲属赎回卖了的地、赎回卖身给外邦人为奴的亲属、为亲属主持公道及为亲属立后等;约伯用这个名词指出他现在虽然没有机会辩白,但最终一定有人(可以是神自己)会为他翻案,令他沉冤得雪。另一方面,虽然神目前好像避不见他,他也有信心,自己最终一定可以面对面见到神。。 

  伯 19:26> “在肉体之外得见神”是指什么? 

  19:26 约伯说:“我必在肉体之外得见神。”以约伯的情况,他似乎不可能在肉身之外见到神。但这正显出约伯的信心!他相信神的正义将得胜,即使需要行复活的奇迹,也会在所不辞。──《灵修版圣经注释》