旧约 - 约伯记(Job)第19章

Then Job replied:
"How long will you torment me and crush me with words?
Ten times now you have reproached me; shamelessly you attack me.
If it is true that I have gone astray, my error remains my concern alone.
If indeed you would exalt yourselves above me and use my humiliation against me,
then know that God has wronged me and drawn his net around me.
"Though I cry, 'I've been wronged!' I get no response; though I call for help, there is no justice.
He has blocked my way so I cannot pass; he has shrouded my paths in darkness.
He has stripped me of my honor and removed the crown from my head.
He tears me down on every side till I am gone; he uproots my hope like a tree.
His anger burns against me; he counts me among his enemies.
His troops advance in force; they build a siege ramp against me and encamp around my tent.
"He has alienated my brothers from me; my acquaintances are completely estranged from me.
My kinsmen have gone away; my friends have forgotten me.
My guests and my maidservants count me a stranger; they look upon me as an alien.
I summon my servant, but he does not answer, though I beg him with my own mouth.
My breath is offensive to my wife; I am loathsome to my own brothers.
Even the little boys scorn me; when I appear, they ridicule me.
All my intimate friends detest me; those I love have turned against me.
I am nothing but skin and bones; I have escaped with only the skin of my teeth.
"Have pity on me, my friends, have pity, for the hand of God has struck me.
Why do you pursue me as God does? Will you never get enough of my flesh?
"Oh, that my words were recorded, that they were written on a scroll,
that they were inscribed with an iron tool on lead, or engraved in rock forever!
I know that my Redeemer lives, and that in the end he will stand upon the earth.
And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God;
I myself will see him with my own eyes--I, and not another. How my heart yearns within me!
"If you say, 'How we will hound him, since the root of the trouble lies in him,'
you should fear the sword yourselves; for wrath will bring punishment by the sword, and then you will know that there is judgment."
约伯记第十九章   第 19 章 

  伯 19:3-5> 你指出别人的错误时常出于什么动机?是控诉、羞辱、出气?还是为了他的益处? 

  19:3-5 指出别人的错误和罪很容易。约伯的朋友指责他犯罪,是为了让他有罪咎感,而不是鼓励或指正他。当我们要告诫他人时,必须肯定我们的出发点是因为爱他,而不是因为我们被惹恼、被打搅或者为责备而责备。 

  伯 19:6> 神允许撒但攻击约伯,因此约伯受苦根源在神,这说法对吗? 

  19:6 当神视约伯为祂的朋友( 1:8 , 2:3 )并高度评价他的时候,约伯却感到神视他如敌;他在困苦患难中看错了对象。事实上约伯的敌人是撒但,而不是神。由于大部分以色列人都强调终极缘由,因此他们认为善与恶均来自神,甚至认为人要为自己的命运负责。其实我们经受的许多苦难,大都来自散布在这世界上的邪恶势力。在第 7 节,约伯继续呼求,以期神能听到。 

  伯 19:25-27> 约伯所说的“救赎主”指谁? 

  19:25-27 这里反映出约伯非常肯定自己是无辜的。“救赎主”在古以色列是指家族中有责任履行以下义务的人:为穷亲属赎回卖了的地、赎回卖身给外邦人为奴的亲属、为亲属主持公道及为亲属立后等;约伯用这个名词指出他现在虽然没有机会辩白,但最终一定有人(可以是神自己)会为他翻案,令他沉冤得雪。另一方面,虽然神目前好像避不见他,他也有信心,自己最终一定可以面对面见到神。。 

  伯 19:26> “在肉体之外得见神”是指什么? 

  19:26 约伯说:“我必在肉体之外得见神。”以约伯的情况,他似乎不可能在肉身之外见到神。但这正显出约伯的信心!他相信神的正义将得胜,即使需要行复活的奇迹,也会在所不辞。──《灵修版圣经注释》