旧约 - 约伯记(Job)第20章

Then Zophar the Naamathite replied:
"My troubled thoughts prompt me to answer because I am greatly disturbed.
I hear a rebuke that dishonors me, and my understanding inspires me to reply.
"Surely you know how it has been from of old, ever since man was placed on the earth,
that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.
Though his pride reaches to the heavens and his head touches the clouds,
he will perish forever, like his own dung; those who have seen him will say, 'Where is he?'
Like a dream he flies away, no more to be found, banished like a vision of the night.
The eye that saw him will not see him again; his place will look on him no more.
His children must make amends to the poor; his own hands must give back his wealth.
The youthful vigor that fills his bones will lie with him in the dust.
"Though evil is sweet in his mouth and he hides it under his tongue,
though he cannot bear to let it go and keeps it in his mouth,
yet his food will turn sour in his stomach; it will become the venom of serpents within him.
He will spit out the riches he swallowed; God will make his stomach vomit them up.
He will suck the poison of serpents; the fangs of an adder will kill him.
He will not enjoy the streams, the rivers flowing with honey and cream.
What he toiled for he must give back uneaten; he will not enjoy the profit from his trading.
For he has oppressed the poor and left them destitute; he has seized houses he did not build.
"Surely he will have no respite from his craving; he cannot save himself by his treasure.
Nothing is left for him to devour; his prosperity will not endure.
In the midst of his plenty, distress will overtake him; the full force of misery will come upon him.
When he has filled his belly, God will vent his burning anger against him and rain down his blows upon him.
Though he flees from an iron weapon, a bronze-tipped arrow pierces him.
He pulls it out of his back, the gleaming point out of his liver. Terrors will come over him;
total darkness lies in wait for his treasures. A fire unfanned will consume him and devour what is left in his tent.
The heavens will expose his guilt; the earth will rise up against him.
A flood will carry off his house, rushing waters on the day of God's wrath.
Such is the fate God allots the wicked, the heritage appointed for them by God."
约伯记第二十章   第 20 章 

  伯 20 章 > 琐法的发言要说明什么? 

  20 章 琐法的言论再次显示了他的错误推论。他始终认为约伯是邪恶的伪君子。琐法说,尽管约伯某些时候是良善的,但他并未按公义生活,所以神拿走了他的财富。根据琐法的论点,约伯的灾难证明了他的邪恶。 

  伯 20:6-7> 琐法得出的结论对不对?与你的人生经验相符吗? 

  20:6-7 尽管琐法的长篇而激烈的演说是错误的,但那关于恶人终局的说法倒是对的。犯罪起初似乎很享乐并具吸引力。撒谎、偷盗、或压迫他人,常常给犯罪之人带来暂时的收益。有些拥有不义之财的人,也能活很久,但神的正义终将得胜。然而琐法忽视了一点,即对犯罪的审判并不一定发生在罪人的有生之年。惩罚可能延到最后的审判之时才来临,那时罪人将与神永远隔断。我们不应该只看恶人的亨通与能力。神对他们的审判是注定了的。──《灵修版圣经注释》