旧约 - 约伯记(Job)第33章

Wherefore, Job, I pray thee, hear my speeches, and hearken to all my words.
Behold, now I have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth.
My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly.
The spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life.
If thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up.
Behold, I am according to thy wish in God's stead: I also am formed out of the clay.
Behold, my terror shall not make thee afraid, neither shall my hand be heavy upon thee.
Surely thou hast spoken in mine hearing, and I have heard the voice of thy words, saying,
I am clean without transgression, I am innocent; neither is there iniquity in me.
Behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy,
He putteth my feet in the stocks, he marketh all my paths.
Behold, in this thou art not just: I will answer thee, that God is greater than man.
Why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters.
For God speaketh once, yea twice, yet man perceiveth it not.
In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;
Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction,
That he may withdraw man from his purpose, and hide pride from man.
He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong pain:
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.
His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones that were not seen stick out.
Yea, his soul draweth near unto the grave, and his life to the destroyers.
If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his uprightness:
Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom.
His flesh shall be fresher than a child's: he shall return to the days of his youth:
He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness.
He looketh upon men, and if any say, I have sinned, and perverted that which was right, and it profited me not;
He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light.
Lo, all these things worketh God oftentimes with man,
To bring back his soul from the pit, to be enlightened with the light of the living.
Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak.
If thou hast anything to say, answer me: speak, for I desire to justify thee.
If not, hearken unto me: hold thy peace, and I shall teach thee wisdom.
约伯记第卅三章   第 33 章 

  伯 33:13> 每个人都想知道一生的命运,假如真的都知道,情形会如何? 

  33:13 得知事情的真相给人带来了安全感。很自然地,我们想知道生活中发生的事情。约伯想知道发生了什么事,为什么他会受苦,在前几章中,我们感到了他的挫折。以利户声称自己能解答约伯最大的问题:“为什么神不告诉我发生了什么事?”以利户告诉约伯,神正在努力地回答约伯,只是他不去听。以利户在这一点上错误地判断了神。神如果会回答我们所有的问题,我们便不会面对考验。如果神说:“约伯,撒但想要考验你并使你痛苦,但最终你将得到医治,恢复所有一的切”,那又会怎么样呢?约伯最大的考验并不是他所受的苦,而是他不知道为什么要受苦。我们最大的考验可能是,我们必须相信神是美善的,即使我们不知道我们的生活为什么是这个样子。我们必须相信美善的神,而不是美好的生活。 

  伯 33:14-24> 神藉什么向我们说话?我听了多少? 

  33:14-24 以利户指出神一次又一次地讲话。祂用梦和异象( 33:15-18 )也通过苦难( 33:19-22 )、传信息的天使( 33:23-24 )说话。但这些约伯都已经知道了。以利户指责约伯不听神的声音是不属实的。──《灵修版圣经注释》