旧约 - 约伯记(Job)第38章

Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said,
Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge?
Gird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and answer thou me.
Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding.
Who hath laid the measures thereof, if thou knowest? or who hath stretched the line upon it?
Whereupon are the foundations thereof fastened? or who laid the corner stone thereof;
When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?
Or who shut up the sea with doors, when it brake forth, as if it had issued out of the womb?
When I made the cloud the garment thereof, and thick darkness a swaddlingband for it,
And brake up for it my decreed place, and set bars and doors,
And said, Hitherto shalt thou come, but no further: and here shall thy proud waves be stayed?
Hast thou commanded the morning since thy days; and caused the dayspring to know his place;
That it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?
It is turned as clay to the seal; and they stand as a garment.
And from the wicked their light is withholden, and the high arm shall be broken.
Hast thou entered into the springs of the sea? or hast thou walked in the search of the depth?
Have the gates of death been opened unto thee? or hast thou seen the doors of the shadow of death?
Hast thou perceived the breadth of the earth? declare if thou knowest it all.
Where is the way where light dwelleth? and as for darkness, where is the place thereof,
That thou shouldest take it to the bound thereof, and that thou shouldest know the paths to the house thereof?
Knowest thou it, because thou wast then born? or because the number of thy days is great?
Hast thou entered into the treasures of the snow? or hast thou seen the treasures of the hail,
Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
By what way is the light parted, which scattereth the east wind upon the earth?
Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;
To satisfy the desolate and waste ground; and to cause the bud of the tender herb to spring forth?
Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of dew?
Out of whose womb came the ice? and the hoary frost of heaven, who hath gendered it?
The waters are hid as with a stone, and the face of the deep is frozen.
Canst thou bind the sweet influences of Pleiades, or loose the bands of Orion?
Canst thou bring forth Mazzaroth in his season? or canst thou guide Arcturus with his sons?
Knowest thou the ordinances of heaven? canst thou set the dominion thereof in the earth?
Canst thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee?
Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we are?
Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the heart?
Who can number the clouds in wisdom? or who can stay the bottles of heaven,
When the dust groweth into hardness, and the clods cleave fast together?
Wilt thou hunt the prey for the lion? or fill the appetite of the young lions,
When they couch in their dens, and abide in the covert to lie in wait?
Who provideth for the raven his food? when his young ones cry unto God, they wander for lack of meat.
约伯记第卅八章   第 38 章 

  伯 38 章 > 神为何不直接回答约伯的问题呢?神要给约伯什么启示? 

  38 章 神从强大的风暴中说话。奇怪的是,祂没有回答约伯的任何问题;约伯的问题并不是争论的核心。神用约伯忽略祂在自然界中定的秩序,启示说约伯也忽视了祂在道德上定的秩序。如果约伯不明白神物质上的创造工作,又怎么能明白神的心意和特性呢?没有比神更高的判断标准或尺度了,神自己就是标准。我们惟一的选择就是顺从祂,并信赖祂的看顾。 

  伯 38:22-23> 自然灾害都是神降下的惩罚吗? 

  38:22-23 神说祂准备了雪雹库,是为着降灾时用的。神曾用冰雹帮助约书亚和以色列人战胜敌人(参书 10:11 )。就像军队在军械库储存武器一样,神掌握着自然界所有的力量,有时候祂使用这些力量击溃那些反对祂或祂子民的人。约伯甚至不能对神所有的资源有所了解。 

  伯 38:22-35> 神是在考问约伯掌握了多少有关大自然的知识吗? 

  38:22-35 神统管所有自然界的力量,按祂的意志发动或制止这些力量。没人能够完全理解雨或雪等普遍现象,而除了神以外,也没人能够控制它们。神的意思是说如果约伯不能解释自然界的这种普遍现象,他又怎么可能解释或质问神呢?如果连自然界都不在我们的掌握之中,那么神的心意更不可能是我们所能想像的。 

  伯 38:31-32> 你能从诗句中想像到神掌管大自然的威势吗? 

  38:31-32 这些是星系,它们都在神的掌管之下。 

  当我们受苦时……──《灵修版圣经注释》