旧约 - 诗篇(Psalms)第102章

( kùnkǔ rén fā hūn de shíhou, zaì Yēhéhuá miànqián tǔ lù kǔ qíng de dǎogào ) Yēhéhuá a, qiú nǐ tīng wǒde dǎogào, róng wǒde hū qiú dádào nǐ miànqián.
Wǒ zaì jí nán de rìzi, qiú nǐ xiàng wǒ zhāi er,búyào xiàng wǒ yǎn miàn. wǒ hū qiú de rìzi, qiú nǐ kuaì kuaì yīngyún wǒ.
Yīnwei, wǒde nián rì rú yān yún xiāomiè, wǒdegútou, rú huǒbǎ shāo zhe.
Wǒde xīn beì shāng, rú cǎo kū gān, shènzhì wǒwàngjì chī fàn.
Yīn wǒ āihng de shēngyīn, wǒde ròu jǐn tiē gútou.
Wǒ rútóng kuàngye de tí hú. wǒ hǎoxiàng huāngcháng de niǎo.
Wǒ jǐngxǐng bù shuì. wǒ xiàng fáng dǐng shang gūdān de máquè.
Wǒde chóudí zhōng rì rǔmà wǒ. xiàng wǒ chāngkuáng de rén zhǐ zhe wǒ dǔ zhòu.
Wǒ chī guo lú huī, rútóng chī fàn. wǒ suǒ hē deyǔ yǎnleì chānzá.
Zhè dōu yīn nǐde nǎohèn hé fèn nù. nǐ bǎ wǒshí qǐlai, yòu bǎ wǒ shuāi xià qù.
Wǒde nián rì, rú rì piān xié. wǒ ye rú cǎo kūgān.
Wéi nǐ Yēhéhuá bìcún dào yǒngyuǎn. nǐ ke jìniàn de míng, ye cún dào wàn daì.
Nǐ bì qǐlai liánxù Xī'ān, yīn xiànzaì sì keliàn tāde shíhou. rìqī yǐjing dào le.
Nǐde púrén yuánlái xǐyuè tāde shítou, keliàntāde chéntǔ.
Liè guó yào jìngwèi Yēhéhuá de míng. shìshang zhū wáng dōu jìngwèi nǐde róngyào.
Yīnwei Yēhéhuájiànzào le Xī 'ān, zaì tā róngyào lǐ xiǎnxiàn.
Tā chuí tīng qióngrén de dǎogào, bìng bùmiǎoshì tāmende qíqiú.
Zhè bì wèi hòudaì de rén jì xià. jiānglái shòuzào de mín, yào zànmei Yēhéhuá.
Yīnwei tā cóng zhìgāo de shèng suǒ chuí kàn.Yēhéhuá cóng tiān xiàng dì guān chá.
Yào chuí tīng beì qiú zhī rén de tànxī. yàoshìfàng jiāngyào sǐ de rén.
Shǐ rén zaì Xī 'ānchuányáng Yēhéhuá de míng, zaì Yēlùsǎlengchuányáng zànmei tāde huà.
Jiù shì zaì wàn mín hé liè guó jùhuì shìfèngYēhéhuá de shíhou.
Tā shǐ wǒde lìliang, zhōng dào cuī ruò, shǐwǒde nián rì duǎn shǎo.
Wǒ shuō, wǒde shén a, búyào shǐ wǒ zhōng niánqùshì. nǐde nián shǔ shì shì wú qióng.
Nǐ qǐchū lì le dì de gēnjī. tiān ye shì nǐshǒu suǒ zào de.
Tiāndì dōu yào miè mò, nǐ què yào chángcún.tiāndì dōu yào rú waìyī jiànjiàn jiù le. nǐ yào jiāng tiāndì rú lǐ yī gēnghuàn, tiāndì jiùgǎibiàn le.
Wéiyǒu nǐ yǒng bù gǎibiàn. nǐde nián shǔ,méiyǒu qióngjìn.
Nǐ púrén de zǐsūn yào chángcún. tāmende hòuyì, yào jiān lì zaì nǐ miànqián.
诗篇第一百零二篇   第 102 篇 

  诗 102:3-4> 在痛苦疾病中,人软弱得可以,什么都没有趣味了;我的指望在哪儿呢? 

  102:3-4 诗人感觉难受,失去了食欲。当我们面临疾病和绝望的时候,日子不知不觉的过去了,我们也忘了自己起码的需要。在这些日子里,只有神是我们的安慰和力量。在我们弱得无力争战的时候,我们可以依靠神。常常有这种情况,一旦我们认识到了自己的软弱,神的大能就显出来了。 

  诗 102:6-7> 许多人说孤单的感觉并不好,有时候在独处中反而得力…… 

  102:6-7 这些鸟让人看到一幅孤独和独处的图画。有些时候我们需要独处,而且独处会安慰我们。但不要踢走来找我们的人,也不要拒绝帮助和谈话。默默地受苦不是基督徒的做法,也不是健康的做法。相反我们要心怀感激地接受来自家庭和朋友的支持、帮助。 

  诗 102:16-22> 基督再来时,地上的情形是…… 

  102:16-22 基督将来在地上掌权将包含这里提到的两个事件:耶路撒冷(锡安)将被重建,整个世界将敬拜神(参启 11:15 ; 21:1-27 )。 

  诗 102:25-27> 各样事情都不顺意的时候,我仍要赞美主,因为…… 

  102:25-27 这首诗的作者因为自己惹的大祸,而产生了被拒绝和给抛在一边的感觉( 102:9-10 )。麻烦和痛心可以征服我们,使我们感到神拒绝了我们。但神我们的创造主将永远与我们同在,尽管有的时候我们感到孤独,祂还是要信守祂所有的诺言。世界将要消失,但神会存在。希伯来书 1 章 10 至 12 节中引用了这些经文来说明,神的儿子耶稣基督在创世的时候,也在场并参与了创造的工作。──《灵修版圣经注释》