旧约 - 出埃及记(Exodus)第35章

Móxī zhāo jù Yǐsèliè quánhuì zhòng, duì tāmen shuō, zhè shì Yēhéhuá suǒ fēnfu de huà, jiào nǐmen zhào zhe xíng,
Liù rì yào zuò gōng, dì qī rì nǎi wéi shèng rì, dàng xiàng Yēhéhuá shǒu wéi ānxī shèng rì. fán zhè rì zhī neì zuò gōng de, bì bǎ tā zhìsǐ.
Dàng ānxīrì, bùke zaì nǐmen yīqiè de zhù chǔ shēng huǒ.
Móxī duì Yǐsèliè quánhuì zhòng shuō, Yēhéhuá suǒ fēnfu de shì zhèyàng,
Nǐmen zhōngjiān yào ná lǐwù xiàn gei Yēhéhuá, fán lèyì xiàn de keyǐ ná Yēhéhuá de lǐwù lái, jiù shì jīn, yín, tóng,
Lán sè, zǐse, zhūhóngsē xiàn, xì má, shānyáng maó,
Rǎn hóng de gōng yángpí, hǎigǒu pí, zàojiá mù,
Diǎn dēng de yóu, bìng zuò gāo yóu hé xiāng de xiāngliào,
Hóngmǎnǎo yǔ bié yàng de bǎoshí, keyǐ xiāngqiàn zaì Yǐfúdé hé xiōngpái shàng.
Nǐmen zhōngjiān fán xīnli yǒu zhìhuì de dōu yào lái zuò Yēhéhuá yīqiè suǒ fēnfu de,
Jiù shì zhàngmù hé zhàngmù de zhàopéng, bìng zhàngmù de gaì, gōuzǐ, bǎn, shuān, zhùzi, daì mǎo de zuò,
Jǔ hé jǔ de gàng, shī ēn zuò hé zhēyǎn jǔ de mànzǐ,
Zhuōzi hé zhuōzi de gàng yǔ zhuōzi de yīqiè qìjù, bìng chénshèbǐng,
Dēngtái hé dēngtái de qìjù, dēng zhǎn bìng diǎn dēng de yóu,
Xiāngtán hé tán de gàng, gāo yóu hé xīnxiāng de xiāngliào, bìng zhàngmù ménkǒu de liánzi,
Fánjì tán hé tán de tóng wǎng, tán de gàng bìng tán de yīqiè qìjù, xǐzhuó pén hé pén zuò,
Yuànzi de wéizi hé wéizi de zhùzi, daì mǎo de zuò hé yuànzi de ménlián,
Zhàngmù de juézi bìng yuànzi de juézi, hé zhè liǎng chǔ de shéngzi,
Jīng gōngzuò de lǐfú hé jìsī Yàlún bìng tā érzi zaì shèng suǒ yòng yǐ gòng jìsī zhífèn de shèng yì.
Yǐsèliè quánhuì zhòng cōng Móxī miànqián tuì qù.
Fán xīnli shòu gǎn hé gānxīn lèyì de dōu ná Yēhéhuá de lǐwù lái, yòng yǐ zuò huì mù hé qízhōng yīqiè de shǐyòng, yòu yòng yǐ zuò shèng yì.
Fán xīnli lèyì xiàn lǐwù de, lián nán daì nǚ, gè jiàng jīnqì, jiù shì xiōng qián shēn, er huán ( huò zuò bí huán ), dá yìn de jièzhi, hé shǒu chuàn daì lái xiàn gei Yēhéhuá.
Fán yǒu lán sè, zǐse, zhūhóngsē xiàn, xì má, shānyáng maó, rǎn hóng de gōng yángpí, hǎigǒu pí de, dōu ná lái,
Fán xiàn yínzi hé tóng gei Yēhéhuá wèi lǐwù de dōu ná le lái, fán yǒu zàojiá mù kè zuò shénme shǐyòng de ye ná le lái.
Fán xīn zhōng yǒu zhìhuì de fùnǚ qéng shǒu fǎng xiàn, bǎ suǒ fǎng de lán sè, zǐse, zhūhóngsē xiàn, hé xì má dōu ná le lái.
Fán yǒu zhìhuì, xīnli shòu gǎn de fùnǚ jiù fǎng shānyáng maó.
Zhòng guān zhǎng bǎ hóngmǎnǎo hé bié yàng de bǎoshí, keyǐ xiāngqiàn zaì Yǐfúdé yǔ xiōngpái shàng de, dōu ná le lái,
Yòu ná xiāngliào zuò xiāng, ná yóu diǎn dēng, zuò gào yóu.
Yǐsèliè rén, wúlùn nánnǚ, fán gānxīn lèyì xiàn lǐwù gei Yēhéhuá de, dōu jiàng lǐwù ná lái, zuò Yēhéhuá jiè Móxī suǒ fēnfu de yīqiè gōng.
Móxī duì Yǐsèliè rén shuō, Yóudà zhīpaì zhōng, Hùer de sūnzi, Wūlì de érzi Bǐsāliè, Yēhéhuá yǐjing tí tāde míng zhào tā,
Yòu yǐ shén de líng chōngmǎn le tā, shǐ tā yǒu zhìhuì, cōngming, zhīshi, néng zuò gèyàng de gōng,
Néng xiǎng chū qiǎo gōng, yòng jīn, yín, tóng zhìzào gè wù,
Yòu néng kè bǎoshí, keyǐ xiāngqiàn, néng diāokè mùtou, néng zuò gèyàng de qiǎo gōng.
Yēhéhuá yòu shǐ tā, hé dàn zhīpaì zhōng Yàxīsāmā de érzi Yàhélìyàbó, xīnli líng míng, néng jiàodǎo rén.
Yēhéhuá shǐ tāmende xīn mǎn yǒu zhìhuì, néng zuò gèyàng de gōng, wúlùn shì diāokè de gōng, qiǎo jiàng de gōng, yòng lán sè, zǐse, zhūhóngsē xiàn, hé xì má, xiùhuā de gōng, bìng jī jiàng de gōng, tāmen dōu néng zuò, ye néng xiǎng chū qí qiǎo de gōng.
出埃及记第卅五章   第 35 章 

  出 35:5-21> 我每一次奉献都是出于爱心和心甘情愿吗? 

  35:5-21 神并没有向人索取贵重的财物作为奉献,不过祂要求百姓奉献时要出于慷慨之心。只有甘心乐意之人,才能在建造会幕的圣工上有分。神喜欢捐得甘心乐意的人(参林后 9:7 )。我们的奉献应当出于爱心,源于感恩,而不要出于虚荣炫耀之心想得人称赞,更不要出于勉强。 

  出 35:10-19> 我的哪些才智可以在事奉主上发挥作用?比如…… 

  35:10-19 摩西要求有各种技巧的人,奉献才能,同心建造会幕。神赐予每个属祂的人特有的才能,我们应当发挥恩赐,就连在人看来与宗教无关的才能,都可用在使神得荣耀的事上。我们可以藉着研究、观摩别人来实习,达到熟能生巧的地步。请你使用才能和技术,帮助你的教会和社区。 

  出 35:20-24> 以色列的财宝是神计划特意恩赐的吗? 

  35:20-24 以色列人曾在埃及作奴隶,又从哪里得到这一切金银财宝的呢?那是在他们出埃及的前夕,从埃及人手中索取后带走的( 12:35-36 ),其中有金子、银子、珠宝、细麻布、各种牲畜的皮,以及其他贵重物品。 

  出 35:21> 我明白奉献的意义吗?是忠心爱神的慷慨之人吗? 

  35:21 凡是心里有感动的人,都乐意将礼物拿来,作建造会幕之用。他们热心来奉献,因为明白奉献对于完成神的居所是何等重要。就跟飞机师与操纵电脑人员在飞机起飞前,能按组检验它的性能是否正常一样,从奉献金钱一事上,神立刻就能看出我们对祂的热诚;慷慨的人对神不一定忠心,对祂忠心的人则总是慷慨的。 

  出 35:26> 神看重每一颗事奉的心,不分男女…… 

  35:26 懂得纺织的妇女,对建造会幕也贡献良多。巧匠以工作的质量与美观为夸耀,神也关心你的事奉是否精彩;不管你职位高低,都应当在工作上显出祂所赐的创造力。──《灵修版圣经注释》