旧约 - 以赛亚书(Isaiah)第10章

Huò zāi, nàxiē shèlì bú yì zhī lǜ lì de, hé jìlù jiān zhà zhī pàn yǔ de.
Wéi yào qū wǎng qióngfá rén, duó qù wǒ mín zhōng kùnkǔ rén de lǐ, yǐ guǎfu dāngzuò lǔ wù, yǐ gūér dāng zuò lüè wù.
Dào jiàng fá de rìzi, yǒu zāihuò cóng yuǎnfāng líndào, nàshí, nǐmen zenyàng xíng ne, nǐmen xiàng shuí taó bēn qiú jiù ne, nǐmen de róngyào ( huò zuò cáibǎo ) cún liú héchu ne.
Tāmen zhǐ dé qū shēn zaì beìlǔ de rén yǐxià, pú dǎo zaì beì shā de rén yǐxià, suīrán rúcǐ, Yēhéhuá de nùqì hái wèi zhuǎn xiāo, tāde shǒu réng shēn bù suō.
Yàshù shì wǒ nùqì de gùn, shǒu zhōng ná wǒ nǎohèn de zhàng.
Wǒ yào dǎfa tā gōngjī xièdú de guó mín, fēnfu tā gōngjī wǒ suǒ nǎonù de bǎixìng, qiāng cái wèi lǔ wù, duó huò wèi lüè wù, jiāng tāmen jiàntà, xiàng jiē shang de ní tǔ yíyàng.
Ránér tā bù shì zhèyàng de yìsi, tā xīn ye bù zhèyàng dǎsuàn. tā xīnli dǎo xiǎng huǐmiè, jiǎnchú bù shǎo de guó.
Tā shuō, wǒde chénpú, qǐbù dōu shì wáng ma.
Jiā lēi nuó qǐbù xiàng jiā jī mǐ shī ma. Hāmǎ qǐbù xiàng yà Er bá ma. Sāmǎlìyà qǐbù xiàng Dàmǎsè ma.
Wǒ shǒu yǐjing gòu dào yǒu ǒuxiàng de guó. zhèxie guó diāokè de ǒuxiàng guòyú Yēlùsǎleng hé Sāmǎlìyà de ǒuxiàng.
Wǒ zenyàng dāi Sāmǎlìyà, hé qízhōng de ǒuxiàng, qǐbù zhàoyàng dāi Yēlùsǎleng, hé qízhōng de ǒuxiàng ma.
Zhǔ zaì Xīānshān, hé Yēlùsǎleng, chéngjiù tā yīqiè gōngzuò de shíhou, zhǔ shuō, wǒ bì fá Yàshù wáng zì dà de xīn, hé tā gāo ào yǎnmù de róngyào.
Yīnwei tā shuō, wǒ suǒ chéngjiù de shì, shì kào wǒ shǒu de nénglì, hé wǒde zhìhuì. wǒ ben yǒu cōngming. wǒ nuó yí liè guó de dì jiè, qiǎngduó tāmen suǒ jīxù de cáibǎo, bìngqie wǒ xiàng yǒng shì, shǐ zuò bǎozuò de jiàng wèi bēi.
Wǒde shǒu gòu dào liè guó de cáibǎo, hǎoxiàng rén gòu dào niǎo wō. wǒ ye dé le quán dì, hǎoxiàng rén shí qǐ suǒ qì de què dàn. méiyǒu dòng chìbǎng de, méiyǒu zhāng zuǐde, ye méiyǒu wū jiào de.
Fǔ, qǐ ke xiàng yòng fǔ kǎn mù de zì kuā ne. jū, qǐ ke xiàng yòng jū de zì dà ne. hǎobǐ gùn lún qǐ nà jǔ gùn de, hǎobǐ zhàng jǔqǐ nà fēi mù de rén.
Yīncǐ, zhǔ wàn jūn zhī Yēhéhuá, bì shǐ Yàshù wáng de féizhuàng rén biàn wèi shòuruò. zaì tāde rónghuá zhī xià, bì yǒu huǒ zhe qǐ, rútóng fùnshāo yíyàng.
Yǐsèliè de guāng bì rú huǒ, tāde shèng zhe bì rú huǒyàn. zaì yī rì zhī jiān, jiāng Yàshù wáng de jīngjí, hé jíli, fùnshāo jìng jǐn.
Yòu jiāng tā shùmù, hé féi tián de róngyào, quán rán shāo jǐn. hǎoxiàng ná jūn qí de hūn guo qù yíyàng.
Tā lín zhōng shèngxia de shù bì xīshǎo, jiù shì háizi ye néng xie qí shǔ.
Dào nà rì, Yǐsèliè suǒ shèngxia de, hé Yǎgè jiā suǒ taótuō de, bú zaì yǐkào nà jī dǎ tāmende, què yào chéngshí yǐkào Yēhéhuá Yǐsèliè de shèng zhe.
suǒ shèngxia de, jiù shì Yǎgè jiā suǒ shèngxia de, bì guī xiàng quánnéng de shén.
Yǐsèliè a, nǐde bǎixìng, suī duō rú hǎi shā, wéiyǒu shèngxia de guī huí. yuánlái mièjué de shì yǐ déng, bì yǒu gōngyì shīxíng, rú shuǐ zhǎng yì.
Yīnwei zhǔ wàn jūn zhī Yēhéhuá, zaì quán dì zhī zhōng, bì chéngjiù suǒ déng guī de jiéjú.
Suǒyǐ zhǔ wàn jūn zhī Yēhéhuá rúcǐ shuō, zhù Xī 'ān wǒde bǎixìng a/e1, Yàshù wáng suīrán yòng gùn jī dǎ nǐ, yòu zhào Aijí de yàngzi, jǔ zhàng gōngjī nǐ, nǐ què búyào pà tā.
Yīnwei hái yǒu yídiǎn diǎn shíhou, xiàng nǐmen fā de fèn hèn jiù yào wánbì, wǒde nùqì yào xiàng tā fā zuò, shǐ tā mièwáng.
Wàn jūn zhī Yēhéhuá yào xīngqǐ biān lái gōngjī tā, hǎoxiàng zaì é lì pánshí nàli shā lù Mǐdiàn rén yíyàng. Yēhéhuá de zhàng, yào xiàng hǎi shēn chū, bǎ zhàng jǔqǐ, xiàng zaì Aijí yíyàng.
Dào nà rì, Yàshù wáng de zhòngdàn bì líkāi nǐde jiān tóu, tāde è bì líkāi nǐde jǐngxiàng. nà è ye bì yīn féizhuàng de yuángù chēng duàn. ( huò zuò yīn gāo yóu de yuángù huǐhuaì )
Yàshù wáng lái dào yà xié, jīngguò mǐ jī lún. zaì mì mǒ ānfàng zī zhòng.
Tāmen guō le aì kǒu, zaì Jiābā zhù xiù. Lāmǎ rén zhàn jīng. Sǎoluó de jī bǐ yà rén taópǎo.
Jiā lín de jūmín nǎ, ( jūmín yuán zuò nǚzi ) yào gāo shēng hūhǎn. lái shā rén nǎ, xū tīng. āi zāi, kùnkǔ de Yànátū a.
Mǎ dé mǐ nà rén duǒbì. jī bǐng de jūmín taó dùn.
Dāng nà rì, Yàshù wáng yào zaì nuó bó xiē bīng. xiàng Xī 'ān nǚzi de shān, jiù shì Yēlùsǎleng de shān, lún shǒu gōng tā.
Kàn nǎ, zhǔ wàn jūn zhī Yēhéhuá, yǐ jīngxià xiāo qù shùzhī. zhǎng gāo de bì beì kǎn xià, gāo dà de bì beì fá dǎo.
Chóu mì de shùlín, tā yào yòng tie qì kǎn xià, Lìbānèn de shùmù bì beì dà néng zhe fá dǎo.
以赛亚书第十章   赛 10:1> 不公正的法律为神所憎恶,基督徒对国家的法律能够做些什么? 

  10:1 神要审判不公正的法官和订立不公正的法律的人。那些压迫人的人将自食其果。生活在以正义立国的土地上并不足够,每个人还必须公平地与穷人和没有权力的人交往。不要把我们的责任丢给我们的国家或教会。我们的所作所为要对神负责。 

  赛 10:7> 昔日神使用亚述这个敌对祂的国家,今日神是否也在这样做? 

  10:7 虽然亚述不知道它是神计划中的一部分,但是神却用了这个国家去审判祂的百姓。虽然有百姓或国家的排斥,但神还是完成了在历史中的计划。神并不是单单使世界处于动态,而是推动它向前!因为我们全能的神今天仍然在掌权,所以这世界虽瞬息万变,我们还是安全的。 

  赛 10:9> 亚述军队横扫数城── 

  10:9 迦勒挪、迦基米施、哈马、亚珥拔、撒马利亚和大马士革是亚述所征服的城巿。亚述王相信帝国的版图能不断扩大,所以发表了飞扬跋扈的演说。亚述已经攻克了几个城巿,并认为犹大也会像其他城巿一样被攻陷。他们一点儿都不知道自己是在至高神的手中。 

  赛 10:10> 偶像毫无用途,不堪一击── 

  10:10 撒马利亚和耶路撒冷到处都是偶像,它们在亚述的军事武器面前根本不堪一击。只有天地之主可以推翻亚述,但那是在神用亚述达到目的之后的事情。 

  赛 10:12> 不可一世的亚述帝国,又岂能逃脱神之手呢? 

  10:12 对亚述惩罚的预言很快就实现了。公元前 701 年,十八万五千亚述士兵被主的天使杀死( 37:36-37 )。后来亚述帝国被巴比伦倾覆,从此亚述没能东山再起成为世界大国。 

  赛 10:12> “我本有聪明”,是否也是我的心声? 

  10:12 亚述人目空一切,认为靠自己的力量可以实现一切。如果我们没能认识到神在通过我们作工,那我们的成就便可毁了我们的前途。当我们认为自己在什么事上都很强的时候,骄傲便使我们瞎了眼,根本看不到神最终掌管一切的事实。那时我们就必定失败。 

  赛 10:15> 谁是工具?谁是使用工具的?你弄清楚了没有? 

  10:15 用具和工具若没有外来的力量使用它,便达不到它的目的。亚述人是神手中的工具,但他们没有意识到,若工具吹嘘它有比自己的主人还大的力量,它就有被搁置的危险。只有神使用我们的时候,我们才称得上有用。 

  赛 10:17> 亚述的灭亡以什么为标志? 

  10:17 公元前 612 年首都尼尼微被毁的时候,亚述就灭亡了。亚述只是神手中针对以色列的工具而已,它很快就因它的邪恶受到了审判。没人能逃脱神对罪恶的审判,就是最强大的国家也是一样(参诗 2 篇)。 

  赛 10:20-21> 小部分以色列民可依靠他们的圣者……何时应验? 

  10:20-21 亚述军队一旦被摧毁,一小部分神的百姓便不再依靠亚述,开始信靠神。这些剩下的人只是以前以色列人口的一小部分(参拉 2:64-65 中记载的回到犹大的人;也见赛 11:10-16 )。 

  赛 10:20-21> “所剩下的”,都是些什么人? 

  10:20-21 那些尽管害怕侵略,但仍持守对神的信心的人叫作“所剩下的人”。能成为他们中间一分子的关键在于信心,而其他的条件,诸如亚伯拉罕的后裔,生活在应许之地,曾一时相信过神,都是不足够的。我们依靠的是什么?是敬拜的仪式(基督徒的产业)?或者是过去曾与神的良好关系?被神分别为圣的关键在于信心。