旧约 - 以赛亚书(Isaiah)第8章

The LORD said to me, "Take a large scroll and write on it with an ordinary pen: Maher-Shalal-Hash-Baz.
And I will call in Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah as reliable witnesses for me."
Then I went to the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. And the LORD said to me, "Name him Maher-Shalal-Hash-Baz.
Before the boy knows how to say 'My father' or 'My mother,' the wealth of Damascus and the plunder of Samaria will be carried off by the king of Assyria."
The LORD spoke to me again:
"Because this people has rejected the gently flowing waters of Shiloah and rejoices over Rezin and the son of Remaliah,
therefore the Lord is about to bring against them the mighty floodwaters of the River--the king of Assyria with all his pomp. It will overflow all its channels, run over all its banks
and sweep on into Judah, swirling over it, passing through it and reaching up to the neck. Its outspread wings will cover the breadth of your land, O Immanuel!"
Raise the war cry, you nations, and be shattered! Listen, all you distant lands. Prepare for battle, and be shattered! Prepare for battle, and be shattered!
Devise your strategy, but it will be thwarted; propose your plan, but it will not stand, for God is with us.
The LORD spoke to me with his strong hand upon me, warning me not to follow the way of this people. He said:
"Do not call conspiracy everything that these people call conspiracy; do not fear what they fear, and do not dread it.
The LORD Almighty is the one you are to regard as holy, he is the one you are to fear, he is the one you are to dread,
and he will be a sanctuary; but for both houses of Israel he will be a stone that causes men to stumble and a rock that makes them fall. And for the people of Jerusalem he will be a trap and a snare.
Many of them will stumble; they will fall and be broken, they will be snared and captured."
Bind up the testimony and seal up the law among my disciples.
I will wait for the LORD, who is hiding his face from the house of Jacob. I will put my trust in him.
Here am I, and the children the LORD has given me. We are signs and symbols in Israel from the LORD Almighty, who dwells on Mount Zion.
When men tell you to consult mediums and spiritists, who whisper and mutter, should not a people inquire of their God? Why consult the dead on behalf of the living?
To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, they have no light of dawn.
Distressed and hungry, they will roam through the land; when they are famished, they will become enraged and, looking upward, will curse their king and their God.
Then they will look toward the earth and see only distress and darkness and fearful gloom, and they will be thrust into utter darkness.
以赛亚书第八章   赛 8:1-4> 以色列与亚兰结盟,结果又如何? 

  8:1-4 这些经节预言了以色列和亚兰的倾覆。亚兰于公元前 732 年灭亡,以色列于公元前 722 年灭亡。以赛亚公开地宣讲信息,神在此警告他的百姓。 

  赛 8:6-8> 缓流的水,翻腾的水,我喜欢的是── 

  8:6-8 “西罗亚缓流的水”是指神温柔不断的看顾。因为犹大拒绝神的善意,不寻求神的帮助而去寻求其他国家的帮助,所以神惩罚了他们。我们从中看到了神两种不同的特性:神的慈爱和神的愤怒。不理会神的慈爱和指引,其结果就是陷在罪里,并招致神的愤怒。我们必须认识到我们选择的后果。神期望保护我们脱离坏的选择,但神仍然给我们选择的自由。 

  赛 8:7-8> 大河──幼发拉底──亚述所在之地…… 

  8:7-8 亚述帝国的心脏位于底格里斯与幼发拉底河中间。这里说的“大水”是在用诗歌方式描述亚述军队那排山倒海之势。 

  赛 8:9> 喧嚷之意…… 

  8:9 “喧嚷”的意思是在突然恐惧的压力下失去了勇气。 

  赛 8:11-15> 我最惧怕的是谁?是人还是神? 

  8:11-15 以赛亚跟许多其他先知一样被视为叛徒,因为他没有支持犹大的国家政策。他呼吁人们先委身于神,然后才是国王。他甚至预言了政府的倾覆。 

  赛 8:16> 卷起、封住,是要把神的话收藏起来吧…… 

  8:16 “卷起律法书”的意义是神的话语要写下来存给未来的后代。正因为一些人忠实地把这些话语世代相传,我们今天才有了以赛亚书。我们每一个人都有把神的话语传给我们子孙的责任。我们要鼓励他们热爱、阅读和学习圣经。然后再由他们忠实地把它传给他们的子孙。 

  赛 8:17> 先知的预言已经过了不少时候,其实要过多久才能应验? 

  8:17 尽管神“掩面不顾雅各家”,以赛亚还是决定等待神。神通过先知发出的许多预言过了 700 年还没应验;其他的还有至今没实现的。你是否愿意接受主的而不是你的时间表呢? 

  赛 8:19> 求问鬼神,古来有之;其实…… 

  8:19 人们不去求活着的神而通过巫师和通灵人向死人寻求答案。只有神知道未来,只有神是永恒的。我们要相信神的指引。 

  赛 8:21> 当我受艰难困苦时,是自省还是抱怨神?