旧约 - 以赛亚书(Isaiah)第8章

Yēhéhuá duì wǒ shuō, nǐ qǔ yī ge dà pái, ná rén suǒ yòng de bǐ, ( huò zuò rén cháng yòng de zì ) xie shang mǎ hēi Er Shālā lè hǎ sī ba sī. ( jiù shì lǔlǜe sù lín qiǎngduó kuaì dào de yìsi )
Wǒ yào yòng chéngshí de jiànzhèng rén, jìsī Wūlìyà, hé yé Bǐlìjiāde érzi Sājiālìyà, jìlù zhè shì.
Wǒ Yǐsaìyà yǔ qīzi ( yuánwén zuò nǚ xiānzhī ) tóng shì. tā huáiyùn shēng zǐ, Yēhéhuá jiù duì wǒ shuō, gei tā qǐmíng jiào mǎ hēi Er Shālā lè hā sī ba sī.
Yīnwei zaì zhè xiǎo háizi bù xiǎodé jiào fù jiào mǔ zhī xiān, Dàmǎsè de cáibǎo, hé Sāmǎlìyà de lǔ wù, bì zaì Yàshù wáng miànqián bān le qù.
Yēhéhuá yòu xiǎoyù wǒ shuō,
Zhè bǎixìng jì yànqì Xīluóyà huǎn liú de shuǐ, xǐyuè Lìxùn hé lì mǎ lì de érzi.
Yīncǐ, zhǔ bì shǐ dà hé fānteng de shuǐ meng rán chōng lái, jiù shì Yàshù wáng, hé tā suǒyǒude wēi shì. bì màn guo yīqiè de shuǐ dào, zhǎng guo liǎng àn.
Bì chōng rù Yóudà. zhǎng yì fànlàn, zhídào jǐngxiàng. Yǐmǎneìlì a, tā zhǎn kāi chìbǎng, biàn mǎn nǐde dì.
Liè guó de rénmín nǎ, rènpíng nǐmen xuān nāng, zhōng bì pò huaì. yuǎnfāng de zhòngrén nǎ, dāng zhāi er ér tīng. rènpíng nǐmen shù qǐ yào lái, zhōng bì pò huaì. nǐmen shù qǐ yào lái, zhōng bì pò huaì.
Rènpíng nǐmen tóng móu, zhōng guī wú yǒu. rènpíng nǐmen yán déng, zhōng bù chéng lì. yīnwei shén yǔ wǒmen tóng zaì.
Yēhéhuá yǐ dà néng de shǒu, zhǐjiào wǒ bùke xíng zhè bǎixìng suǒ xíng de dào, duì wǒ zhèyàng shuō,
Zhè bǎixìng shuō, tóng móu beìpàn, nǐmen búyào shuō, tóng móu beìpàn. tāmen suǒ pà de, nǐmen búyào pà, ye búyào wèijù.
Dàn yào zūn wàn jūn zhī Yēhéhuá wèi shèng. yǐ tā wèi nǐmen suǒ dāng pà de, suǒ dāng wèijù de.
Tā bì zuòwéi shèng suǒ. què xiàng Yǐsèliè liǎng jiā zuò bàn jiǎo de shítou, diē rén de pánshí. xiàng Yēlùsǎleng de jūmín, zuòwéi juān tào hé wǎngluó.
Xǔduō rén bì zaì qí shang bàn jiǎo diēdǎo, érqie diē suì, bìng xiàn rù wǎngluó, beì chán zhù.
Nǐ yào juǎn qǐ lǜfǎ shū, zaì wǒ méntǔ zhōngjiān fēng zhù xùn huǐ.
Wǒ yào denghòu nà yǎn miàn bù gù Yǎgè jiā de Yēhéhuá, wǒ ye yào yǎngwàng tā.
Kàn nǎ, wǒ yǔ Yēhéhuá suǒ gei wǒde érnǚ, jiù shì cóng zhù zaì Xīānshān wàn jūn zhī Yēhéhuá lái de, zaì Yǐsèliè zhōng zuòwéi yùzhào hé qí jī.
Yǒu rén duì nǐmen shuō, dāng qiú wèn nàxiē jiāo guǐ de, hé xíng wū shù de, jiù shì shēngyīn mián mán, yányǔ wēi xì de. nǐmen biàn huídá shuō, bǎixìng bùdàng qiú wèn zìjǐ de shén ma. qǐ ke wèi huó rén qiú wèn sǐ rén ne.
Rén dāng yǐ xùn huǐ hé fǎdù wèi biāozhún. tāmen suǒ shuō de, ruò bù yǔ cǐ xiāng fú, bì bùdé jiàn chén guāng.
Tāmen bì jīngguò zhè dì, shòu jiān nán, shòu jīè. jīè de shíhou, xīn zhōng jiāo zào, zhòumà zìjǐ de jūnwáng, hé zìjǐ de shén.
Yǎng guān shàngtiān, fǔ chá xià dì, búliào, jǐn shì jiān nán, hēiàn, hé yōuàn de tòngkǔ. tāmen bì beì gǎn rù wūhēi de hēiàn zhōng qù.
以赛亚书第八章   赛 8:1-4> 以色列与亚兰结盟,结果又如何? 

  8:1-4 这些经节预言了以色列和亚兰的倾覆。亚兰于公元前 732 年灭亡,以色列于公元前 722 年灭亡。以赛亚公开地宣讲信息,神在此警告他的百姓。 

  赛 8:6-8> 缓流的水,翻腾的水,我喜欢的是── 

  8:6-8 “西罗亚缓流的水”是指神温柔不断的看顾。因为犹大拒绝神的善意,不寻求神的帮助而去寻求其他国家的帮助,所以神惩罚了他们。我们从中看到了神两种不同的特性:神的慈爱和神的愤怒。不理会神的慈爱和指引,其结果就是陷在罪里,并招致神的愤怒。我们必须认识到我们选择的后果。神期望保护我们脱离坏的选择,但神仍然给我们选择的自由。 

  赛 8:7-8> 大河──幼发拉底──亚述所在之地…… 

  8:7-8 亚述帝国的心脏位于底格里斯与幼发拉底河中间。这里说的“大水”是在用诗歌方式描述亚述军队那排山倒海之势。 

  赛 8:9> 喧嚷之意…… 

  8:9 “喧嚷”的意思是在突然恐惧的压力下失去了勇气。 

  赛 8:11-15> 我最惧怕的是谁?是人还是神? 

  8:11-15 以赛亚跟许多其他先知一样被视为叛徒,因为他没有支持犹大的国家政策。他呼吁人们先委身于神,然后才是国王。他甚至预言了政府的倾覆。 

  赛 8:16> 卷起、封住,是要把神的话收藏起来吧…… 

  8:16 “卷起律法书”的意义是神的话语要写下来存给未来的后代。正因为一些人忠实地把这些话语世代相传,我们今天才有了以赛亚书。我们每一个人都有把神的话语传给我们子孙的责任。我们要鼓励他们热爱、阅读和学习圣经。然后再由他们忠实地把它传给他们的子孙。 

  赛 8:17> 先知的预言已经过了不少时候,其实要过多久才能应验? 

  8:17 尽管神“掩面不顾雅各家”,以赛亚还是决定等待神。神通过先知发出的许多预言过了 700 年还没应验;其他的还有至今没实现的。你是否愿意接受主的而不是你的时间表呢? 

  赛 8:19> 求问鬼神,古来有之;其实…… 

  8:19 人们不去求活着的神而通过巫师和通灵人向死人寻求答案。只有神知道未来,只有神是永恒的。我们要相信神的指引。 

  赛 8:21> 当我受艰难困苦时,是自省还是抱怨神?