旧约 - 但以理书(Daniel)第9章

In the first year of Darius the son of Ahasuerus, of the seed of the Medes, which was made king over the realm of the Chaldeans;
In the first year of his reign I Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the LORD came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem.
And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes:
And I prayed unto the LORD my God, and made my confession, and said, O Lord, the great and dreadful God, keeping the covenant and mercy to them that love him, and to them that keep his commandments;
We have sinned, and have committed iniquity, and have done wickedly, and have rebelled, even by departing from thy precepts and from thy judgments:
Neither have we hearkened unto thy servants the prophets, which spake in thy name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land.
O LORD, righteousness belongeth unto thee, but unto us confusion of faces, as at this day; to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and unto all Israel, that are near, and that are far off, through all the countries whither thou hast driven them, because of their trespass that they have trespassed against thee.
O Lord, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.
To the Lord our God belong mercies and forgivenesses, though we have rebelled against him;
Neither have we obeyed the voice of the LORD our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
Yea, all Israel have transgressed thy law, even by departing, that they might not obey thy voice; therefore the curse is poured upon us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God, because we have sinned against him.
And he hath confirmed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil: for under the whole heaven hath not been done as hath been done upon Jerusalem.
As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet made we not our prayer before the LORD our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth.
Therefore hath the LORD watched upon the evil, and brought it upon us: for the LORD our God is righteous in all his works which he doeth: for we obeyed not his voice.
And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.
O LORD, according to all thy righteousness, I beseech thee, let thine anger and thy fury be turned away from thy city Jerusalem, thy holy mountain: because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people are become a reproach to all that are about us.
Now therefore, O our God, hear the prayer of thy servant, and his supplications, and cause thy face to shine upon thy sanctuary that is desolate, for the Lord's sake.
O my God, incline thine ear, and hear; open thine eyes, and behold our desolations, and the city which is called by thy name: for we do not present our supplications before thee for our righteousnesses, but for thy great mercies.
O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, hearken and do; defer not, for thine own sake, O my God: for thy city and thy people are called by thy name.
And whiles I was speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the LORD my God for the holy mountain of my God;
Yea, whiles I was speaking in prayer, even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation.
And he informed me, and talked with me, and said, O Daniel, I am now come forth to give thee skill and understanding.
At the beginning of thy supplications the commandment came forth, and I am come to shew thee; for thou art greatly beloved: therefore understand the matter, and consider the vision.
Seventy weeks are determined upon thy people and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy.
Know therefore and understand, that from the going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem unto the Messiah the Prince shall be seven weeks, and threescore and two weeks: the street shall be built again, and the wall, even in troublous times.
And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined.
And he shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations he shall make it desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate.
但以理书第九章   第 9 章 

  但 9:1> 第九章的背景是…… 

  9:1 本章中异象发生的时间与第 6 章所涉及的时期相同。此处的大利乌即为本书第 \cs15 6 章中的那位。这里提到的亚哈随鲁并不是以斯帖的丈夫。以斯帖记中的事件发生于五十年之后。 

  但 9:2-3> 在静待神的应许成就的一刻,要祷告、祷告、祷告…… 

  9:2-3 但以理祈求神兑现让以色列人回归的应许。先知耶利米曾写道,神在七十年之内不会让被掳犹太人返回家园(参耶 25:11-12 ; 29:10 )。但以理知道这个预言并意识到这七十年快满了。 

  但 9:3-19> 但以理是如何祷告的?我和他比,差距在哪里? 

  9:3-19 但以理深知该如何祷告。他禁食、悔罪、求神显明旨意,以坦荡、顺服和完全交托的心态祈祷。你在祷告中是否坦白地与神沟通?要检查自己的态度,以坦荡、真诚和信赖的心与神交流,并随时聆听从神而来的回答。 

  但 9:3-27> 为国家祷告时承认自己的罪,你怎样看待这件事? 

  9:3-27 但以理为以色列国祷告时承认自己的罪,并使用“我们”作为人称主语来向神忏悔。在逆境中,我们常易责备他人,而为自己的行为找藉口。当时,如果说以色列人中还有公义者的话,那便是但以理。然而,他还是在祷告中坦承自己是有罪的,请求神的宽恕。不要去责备他人,要先看到自己身上的不是,并向神忏悔自己的罪过。 

  但 9:4-6> 浪子踏上归家路,才会经历蒙接纳的恩典。在我流离失所时,可想过,不如归家吧? 

  9:4-6 犹太人曾背叛神。他们因犯罪导致被掳、流放。然而只要他们悔罪并愿意再归向神,神仍以慈爱和怜悯对待这些叛逆祂的人。不要觉得自己曾对神不忠而不敢再回到神的面前。神正等待着你,期望你早日归来。 

  但 9:6> 神从来没有停止过说话,问题是我的耳朵和我的心灵有没有敞开? 

  9:6 在不同年代里,神派遣了许多先知向人类传达祂的旨意,但这些信息都被人忽视了,往往因不中听而难以接受。今天神仍然通过圣经,也通过传教士、教师和朋友清楚、准确地向人讲话。可是我们却宁愿听顺耳的假话,因为真话有时会令人痛苦。不愿听神的话也说明你极力避免改变自己以及这种改变带来的痛楚。不可接受令你感到舒服的谎言以避免将来严厉的审判。要接受神的真道,苦口良药对你有益无害。 

  但 9:11-13> 诅咒皆因人叛逆,然而神并非要惩罚,而是期望我们回转…… 

  9:11-13 但以理提到了申命记 28 章中列举的诅咒。神给了以色列人这样的选择:遵从神则得祝福;违背神则遭灾祸。苦难旨在使人归顺神。我们在困境中要扪心自问,神的审判和惩罚为什么会临到我们?首先要祈求神的宽恕,然后才能求神保守我们渡过难关。 

  但 9:14> 一句话语,一丝感动,为的仍是吸引我们注意祂…… 

  9:14 但以理指出神如何不断努力要将以色列人带回祂身边。可是,尽管遭到灾祸的打击,以色列人还是硬着心拒绝遵从神。神仍在继续利用各种场合、人物,甚至祂的道──圣经,使祂的子民归顺。神要藉什么得到你的注意,进而使你归向祂呢? 

  但 9:17-19> 有人说,圣经可以是情书,祷告可以是情话,也许,我的心太冰冷了…… 

  9:17-19 仅仅把圣经当作枯燥的历史文献来读,而忽略了其中浓厚的人情味是不可取的。这里,但以理向神泣诉,表达他对以色列国家和民族的深切忧心。我们的祷告时常缺乏情感和对他人的同情。你是否愿意在祷告中以心灵深处的情感向神倾诉? 

  但 9:18> 神的爱长阔高深,真是不能测透,不然像我这样的罪人,怎能满受恩泽? 

  9:18 但以理祈求神的怜悯而不是帮助,因为他知道自己的同胞实在该受神的诅咒和惩罚。神扶持我们,不是因为我们配得,乃是要显明祂的大慈爱。假使神因我们的罪而不再看顾,我们也无可抱怨。然而,在我们该受惩罚时,神却赐下怜悯与恩惠,我们怎能不由衷赞美、满心感激呢? 

  但 9:23> 祂永远在垂听人真诚的心声…… 

  9:23 神回答但以理的祷告使我们对祂充满信心,因为祂会倾听、回答我们的祷告。 

  但 9:24-25> “七十个七”可以作何解释? 

  9:24-25 这七十个星期(“七十个七”)中的每一天可能代表一年。圣经常用某一个整数来表示某个意思而非准确数字。例如耶稣说,我们要原谅别人“七十个七次”(参太 18:22 )。这并非指实际的次数,而是强调要反复、彻底地原谅他人。同样地,某些学者将这七十个星期看作是一段比喻性的时期。也有一些人认为这段时间就是七十个星期或四百九十年。他们观察到基督的死是在六十九个星期(即 483 年之后)的末尾,还有一种解释将第七十周比作未来将有七年的大苦难。这样,这数字就意表了耶稣基督的第一次降世和第二次再来。 

  但 9:25> “连街带濠”是什么? 

  9:25 “濠”可指护城河或水道。这表明耶路撒冷将被建成为完善的、具有各种功能的都市。 

  但 9:26> 一个弥赛亚的预言,一个救世主被弃的预告…… 

  9:26 救世主弥赛亚,就是受膏者,将被祂自己的子民丢弃、杀害。祂完美、永远的国度将在之后来临。 

  但 9:26-27> 对经文中的“七”有多少种解释? 

  9:26-27 已有许多关于这几节经文中的数字、时间和事件的讨论。以下是三个基本观点:( 1 )圣殿被安提阿哥伊比法毁坏(公元前 168-167 年)证实了这预言( 11:31 )。( 2 )罗马帝国将领提多于公元 70 年将圣殿拆毁并屠杀一百万犹太人应验了这预言。( 3 )进一步的,这预言还要在未来敌基督统治时继续应验(参太 24:15 )。──《灵修版圣经注释》