旧约 - 出埃及记(Exodus)第30章

Nǐ yào yòng zàojiá mù zuò yī zuò shāoxiāng de tán.
Zhè tán yào sìfāng de, cháng yī zhǒu, kuān yī zhǒu, gāo èr zhǒu, tán de sì jiǎo yào yǔ tán jiē lián yī kuaì.
Yào yòng jīng jīn bǎ tán de shàngmian yǔ tán de sìwéi, bìng tán de sì jiǎo, bāoguǒ, yòu yào zaì tán de sìwéi xiāng shàng jīn yá bian.
Yào zuò liǎng gè jīn huán ān zaì yázi bian yǐxià, zaì tán de liǎng páng, liǎng gēn héng chēng shàng, zuòwéi chuān gàng de yòng chǔ, yǐbiàn tái tán.
Yào yòng zàojiá mù zuò gàng, yòng jīn bāoguǒ.
Yào bǎ tán fàng zaì fǎ jǔ qián de mànzǐ waì, duì zhe fǎ jǔ shàng de shī ēn zuò, jiù shì wǒ yào yǔ nǐ xiàng huì de dìfang.
Yàlún zaì tán shàng yào shāo xīnxiāng liào zuò de xiāng, mei zǎochen tā shōushi dēng de shíhou, yào shāo zhè xiāng.
Huánghūn diǎn dēng de shíhou, tā yào zaì Yēhéhuá miànqián shāo zhè xiāng, zuòwéi shì shìdaì daì cháng shāo de xiāng.
Zaì zhè tán shàng bùke fèng shàng yìyàng de xiāng, bùke xiàn Fánjì, sù jì, ye bùke jiāo shàng diàn jì.
Yàlún yī nián yī cì yào zaì tán de jiǎo shàng xíng shú zuì zhī lǐ. tā yī nián yī cì yào yòng shú zuì jì shēng de xuè zaì tán shàng xíng shú zuì zhī lǐ, zuòwéi shì shìdaì daì de dénglì. zhè tán zaì Yēhéhuá miànqián wéi zhì shèng.
Yēhéhuá xiǎoyù Móxī shuō,
Nǐ yào àn Yǐsèliè rén beì shǔ de, jìsuàn zǒng shǔ, nǐ shǔ de shíhou, tāmen gèrén yào wéi zìjǐ de shēngmìng bǎ shújià fèng gei Yēhéhuá, miǎndé shǔ de shíhou zaì tāmen zhōngjiān yǒu zāiyāng.
Fán guò qù guī nàxiē beì shǔ zhī rén de, mei rén yào àn shèng suǒ de píng, ná yínzi bàn Shekèlè, zhè bàn Shekèlè shì fèng gei Yēhéhuá de lǐwù, yī Shekèlè shì èr shí jìla.
Fán guò qù guī nàxiē beì shǔ de rén, cóng èr shí suì yǐwaì de, yào jiàng zhè lǐwù fèng gei Yēhéhuá.
Tāmen wéi shú shēngmìng jiàng lǐwù fèng gei Yēhéhuá, fùzú de bùke duō chū, pínqióng de ye bùke shǎo chū, gèrén yào chū bàn Shekèlè.
Nǐ yào cóng Yǐsèliè rén shōu zhè shú zuì yín, zuòwéi huì mù de shǐyòng, keyǐ zaì Yēhéhuá miànqián wéi Yǐsèliè rén zuò jìniàn, shú shēngmìng.
Yēhéhuá xiǎoyù Móxī shuō,
Nǐ yào yòng tóng zuò xǐzhuó pén hé pén zuò, yǐbiAnxǐzhuó. yào jiàng pén fàng zaì huì mù hé tán de zhōngjiān, zaì pén lǐ shèng shuǐ.
Yàlún hé tāde érzi yào zaì zhè pén lǐ xǐ shǒu xǐ jiǎo.
Tāmen jìn huì mù, huò shì jiù jìn tán qián gòngzhí gei Yēhéhuá xiàn huǒ jì de shíhou, bì yòng shuǐ xǐzhuó, miǎndé sǐwáng.
Tāmen xǐ shǒu xǐ jiǎo jiù miǎndé sǐwáng. zhè yào zuò Yàlún hé tā hòuyì shì shìdaì daì yǒngyuǎn de dénglì.
Yēhéhuá xiǎoyù Móxī shuō,
Nǐ yào qǔ shàngpǐn de xiāngliào, jiù shì liú zhì de mòyào wǔ bǎi Shekèlè, xiāng rònguì yī bàn, jiù shì èr bǎi wǔ shí Shekèlè, chāngpú èr bǎi wǔ shí Shekèlè,
Guìpí wǔ bǎi Shekèlè, dōu àn zhe shèng suǒ de píng, yòu qǔ gǎnlǎn yóu yī xīn,
`An zuò xiāng zhī fǎ tiaóhe zuò chéng shèng gāo yóu.
Yào yòng zhè gāo yóu mā huì mù hé fǎ jǔ,
Zhuōzi yǔ zhuōzi de yīqiè qìjù, dēngtái hé dēngtái de qìjù, bìng xiāngtán,
Fánjì tán, hé tán de yīqiè qìjù, xǐzhuó pén hé pén zuò.
Yào shǐ zhèxie wù chéngwéi shèng, hǎo chéngwéi zhì shèng, fán ái zhe de dōu chéngwéi shèng.
Yào gāo Yàlún hé tāde érzi, shǐ tāmen chéngwéi shèng, keyǐ gei wǒ gòng jìsī de zhífèn.
Nǐ yào duì Yǐsèliè rén shuō, zhè yóu, wǒ yào shì shìdaì daì yǐwéi shèng gāo yóu.
Bùke dǎo zaì biérén de shēnshang, ye bùke àn zhè tiaóhe zhī fǎ zuò yǔ cǐ xiāngsì de. zhè gāo yóu shì shèng de, nǐmen ye yào yǐwéi shèng.
Fán tiaóhe yǔ cǐ xiāngsì de, huò jiàng zhè gāo gào zaì biérén shēnshang de, zhè rén yào cóng mín zhōng jiǎnchú.
Yēhéhuá fēnfu Móxī shuō, nǐ yào qǔ xīnxiāng de xiāngliào, jiù shì nátāfú, shīxǐliè, xǐlìbǐná, zhè xīnxiāng de xiāngliào hé jìng rǔxiāng gèyàng yào yìbān dà de fènliang.
Nǐ yào yòng zhèxie jiā shàng yán, àn zuò xiāng zhī fǎ zuò chéng qīngjìng shèngjié de xiāng.
Zhè xiāng yào qǔ diǎn dǎo de jí xì, fàng zaì huì mù neì, fǎ jǔ qián, wǒ yào zaì nàli yǔ nǐ xiàng huì. nǐmen yào yǐ zhè xiāng wéi zhì shèng.
Nǐmen bùke àn zhè tiaóhe zhī fǎ wèi zìjǐ zuò xiāng, yào yǐ zhè xiāng wéi shèng, guī Yēhéhuá.
Fán zuò xiāng hé zhè xiāng yíyàng, wèi yào wén xiāngwèi de, zhè rén yào cóng mín zhōng jiǎnchú.
出埃及记第三十章   第 30 章 

  出 30:10> 一年一度的赎罪之礼,是有其特别意义的── 

  30:10 大祭司一年一度举行的赎罪礼,称为赎罪日。他在这一天要为以色列全族的罪献祭。大祭司只能在这天进入会幕的最深处──至圣所,在那里为全民族赎罪。这个赎罪日叫人想起每天、每礼拜以及每月的献祭,它只能暂时遮盖人的罪,使人更加仰望耶稣基督的来临。基督的赎罪才是完全的,祂要永远除去人的罪。 

  出 30:11-16> “要为自己的生命把赎价奉给耶和华”是什么意思? 

  30:11-16 这种赎价好像数点人口,缴人头税一般,为的是坚持原则,说明所有的以色列人全是属于神的,必须向神献祭付赎价以赎回。他们实行数点人口,不分穷富都要缴付赎价。神并不偏待人(参徒 10:34 ;加 3:28 )。人人都需要神的怜悯与赦罪,因为我们都有罪性与罪行,穷富一样,无人能免。神的规定,是要我们谦卑地来到祂面前,得蒙赦罪,进入祂的家中。 

  出 30:34-38> 基督徒不用烧香,这里的香代表…… 

  30:34-38 以色列人常常烧香,但这种圣香只能在会幕里面烧,所以神指示摩西做香的细则。他们用浅浅的香炉,点燃发出馨香气味的香,表示对神的尊崇。烧香好像献给神的祷告一样,在古时由祭司烧香;这是赎罪日赎罪大典的重要部分,大祭司手拿点着的香炉,进入至圣所,献到神面前。这种圣香和圣膏油一样,极其神圣,神严禁百姓仿做作为私用。──《灵修版圣经注释》