旧约 - 以赛亚书(Isaiah)第20章

In the year that the supreme commander, sent by Sargon king of Assyria, came to Ashdod and attacked and captured it--
at that time the LORD spoke through Isaiah son of Amoz. He said to him, "Take off the sackcloth from your body and the sandals from your feet." And he did so, going around stripped and barefoot.
Then the LORD said, "Just as my servant Isaiah has gone stripped and barefoot for three years, as a sign and portent against Egypt and Cush,
so the king of Assyria will lead away stripped and barefoot the Egyptian captives and Cushite exiles, young and old, with buttocks bared--to Egypt's shame.
Those who trusted in Cush and boasted in Egypt will be afraid and put to shame.
In that day the people who live on this coast will say, 'See what has happened to those we relied on, those we fled to for help and deliverance from the king of Assyria! How then can we escape?'"
以赛亚书第二十章   赛 20 章 > 亚述攻打亚实突是于── 

  20 章 撒珥根二世于公元前 722-705 年作亚述王。这个事件发生在公元前 711 年。以赛亚提醒犹大,不应该靠与外国联盟来保护自己。 

  赛 20:2> 埃及和古实是亚述的下个攻击目标…… 

  20:2 神命令以赛亚露身赤脚行走三年,这实在是令人感到羞辱的事情。神是在用以赛亚来示范埃及和古实在亚述手上将受到的羞辱。但这个信息实际上是说给犹大的:不要相信外国政府,他们会让你们经历同样的耻辱。 

  赛 20:2> 神竟让先知露身赤脚行走三年,是否有必要?