旧约 - 以西结书(Ezekiel)第21章

And the word of the LORD came unto me, saying,
Son of man, set thy face toward Jerusalem, and drop thy word toward the holy places, and prophesy against the land of Israel,
And say to the land of Israel, Thus saith the LORD; Behold, I am against thee, and will draw forth my sword out of his sheath, and will cut off from thee the righteous and the wicked.
Seeing then that I will cut off from thee the righteous and the wicked, therefore shall my sword go forth out of his sheath against all flesh from the south to the north:
That all flesh may know that I the LORD have drawn forth my sword out of his sheath: it shall not return any more.
Sigh therefore, thou son of man, with the breaking of thy loins; and with bitterness sigh before their eyes.
And it shall be, when they say unto thee, Wherefore sighest thou? that thou shalt answer, For the tidings; because it cometh: and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it cometh, and shall be brought to pass, saith the Lord GOD.
Again the word of the LORD came unto me, saying,
Son of man, prophesy, and say, Thus saith the LORD; Say, A sword, a sword is sharpened, and also furbished:
It is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, as every tree.
And he hath given it to be furbished, that it may be handled: this sword is sharpened, and it is furbished, to give it into the hand of the slayer.
Cry and howl, son of man: for it shall be upon my people, it shall be upon all the princes of Israel: terrors by reason of the sword shall be upon my people: smite therefore upon thy thigh.
Because it is a trial, and what if the sword contemn even the rod? it shall be no more, saith the Lord GOD.
Thou therefore, son of man, prophesy, and smite thine hands together, and let the sword be doubled the third time, the sword of the slain: it is the sword of the great men that are slain, which entereth into their privy chambers.
I have set the point of the sword against all their gates, that their heart may faint, and their ruins be multiplied: ah! it is made bright, it is wrapped up for the slaughter.
Go thee one way or other, either on the right hand, or on the left, whithersoever thy face is set.
I will also smite mine hands together, and I will cause my fury to rest: I the LORD have said it.
The word of the LORD came unto me again, saying,
Also, thou son of man, appoint thee two ways, that the sword of the king of Babylon may come: both twain shall come forth out of one land: and choose thou a place, choose it at the head of the way to the city.
Appoint a way, that the sword may come to Rabbath of the Ammonites, and to Judah in Jerusalem the defenced.
For the king of Babylon stood at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination: he made his arrows bright, he consulted with images, he looked in the liver.
At his right hand was the divination for Jerusalem, to appoint captains, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to appoint battering rams against the gates, to cast a mount, and to build a fort.
And it shall be unto them as a false divination in their sight, to them that have sworn oaths: but he will call to remembrance the iniquity, that they may be taken.
Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are discovered, so that in all your doings your sins do appear; because, I say, that ye are come to remembrance, ye shall be taken with the hand.
And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end,
Thus saith the Lord GOD; Remove the diadem, and take off the crown: this shall not be the same: exalt him that is low, and abase him that is high.
I will overturn, overturn, overturn, it: and it shall be no more, until he come whose right it is; and I will give it him.
And thou, son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD concerning the Ammonites, and concerning their reproach; even say thou, The sword, the sword is drawn: for the slaughter it is furbished, to consume because of the glittering:
Whiles they see vanity unto thee, whiles they divine a lie unto thee, to bring thee upon the necks of them that are slain, of the wicked, whose day is come, when their iniquity shall have an end.
Shall I cause it to return into his sheath? I will judge thee in the place where thou wast created, in the land of thy nativity.
And I will pour out mine indignation upon thee, I will blow against thee in the fire of my wrath, and deliver thee into the hand of brutish men, and skilful to destroy.
Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no more remembered: for I the LORD have spoken it.
以西结书第廿一章   第 21 章 

  结 21 章 > 神的审判犹如刀剑,出鞘后必要砍下…… 

  21 章 20 章 45 至 48 节简短的信息介绍的是前三个要临到耶路撒冷的审判信息:( 1 )主的剑( 21:1-7 );( 2 )开了刃的剑( 21:8-17 );( 3 )尼布甲尼撒的剑( 21:18-22 )。城巿因受到玷污而要遭毁灭。根据犹太人的律法,被污秽的物体要经火或水才得洁净(参民 31:22-23 ;诗 66:10-12 ;箴 17:3 )。神的审判是为洁净而设的,拆毁通常是这一过程中的必要部分。 

  结 21:12> 21:12 捶胸是悲哀的表示。 

  结 21:18-23> 犹大与亚扪联盟反抗巴比伦,结果如何? 

  21:18-23 在犹大王西底家反抗巴比伦的时候,显然亚扪也在反抗巴比伦。公元前 589 年,犹大国和亚扪都在谋反巴比伦(参耶 27:3 )。被掳到巴比伦的犹大人听到这消息再次燃起返回家园的希望。而以西结说,巴比伦王一定会发兵前往那些地区平息叛乱。他会从北边出发,在两条路的岔路口上停下来,一条路通往亚扪的首都拉巴,另一条路通向犹大的首都耶路撒冷。巴比伦王要决定去毁灭哪一座城巿。事实上尼布甲尼撒王果真像以西结预言的那样开赴并攻占了耶路撒冷。 

  结 21:21> 巴比伦王真的如先知预言的那样求问前路吗? 

  21:21 尼布甲尼撒用三种方式求问将来。一个是摇箭,类似抽签,摇出来看怎么做最好。第二种是向偶像询求,看是否有灵可以引导他。第三种是让祭司查看献祭用的动物的肝,看其形状和尺寸是否指示出该作出哪一项决定。 

  结 21:28> 以色列人与亚扪人结盟,是否为正确的抉择? 

  21:28 亚扪人和以色列人经常打仗。神告诉以色列人不要与外国结盟。但公元前 589 年犹大同亚扪结盟反抗巴比伦(参耶 27:3 )。神在尼布甲尼撒去耶路撒冷的时候,首先审判了犹大( 21:22 ),其后亚扪也遭到了审判。倒不是因为它同犹大的联盟,而是因为他们对耶路撒冷遭毁灭袖手旁观,幸灾乐祸。──《灵修版圣经注释》