旧约 - 以西结书(Ezekiel)第23章

The word of the LORD came again unto me, saying,
Son of man, there were two women, the daughters of one mother:
And they committed whoredoms in Egypt; they committed whoredoms in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the teats of their virginity.
And the names of them were Aholah the elder, and Aholibah her sister: and they were mine, and they bare sons and daughters. Thus were their names; Samaria is Aholah, and Jerusalem Aholibah.
And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbours,
Which were clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.
Thus she committed her whoredoms with them, with all them that were the chosen men of Assyria, and with all on whom she doted: with all their idols she defiled herself.
Neither left she her whoredoms brought from Egypt: for in her youth they lay with her, and they bruised the breasts of her virginity, and poured their whoredom upon her.
Wherefore I have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted.
These discovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she became famous among women; for they had executed judgment upon her.
And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms.
She doted upon the Assyrians her neighbours, captains and rulers clothed most gorgeously, horsemen riding upon horses, all of them desirable young men.
Then I saw that she was defiled, that they took both one way,
And that she increased her whoredoms: for when she saw men pourtrayed upon the wall, the images of the Chaldeans pourtrayed with vermilion,
Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:
And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea.
And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her mind was alienated from them.
So she discovered her whoredoms, and discovered her nakedness: then my mind was alienated from her, like as my mind was alienated from her sister.
Yet she multiplied her whoredoms, in calling to remembrance the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt.
For she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in bruising thy teats by the Egyptians for the paps of thy youth.
Therefore, O Aholibah, thus saith the Lord GOD; Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy mind is alienated, and I will bring them against thee on every side;
The Babylonians, and all the Chaldeans, Pekod, and Shoa, and Koa, and all the Assyrians with them: all of them desirable young men, captains and rulers, great lords and renowned, all of them riding upon horses.
And they shall come against thee with chariots, wagons, and wheels, and with an assembly of people, which shall set against thee buckler and shield and helmet round about: and I will set judgment before them, and they shall judge thee according to their judgments.
And I will set my jealousy against thee, and they shall deal furiously with thee: they shall take away thy nose and thine ears; and thy remnant shall fall by the sword: they shall take thy sons and thy daughters; and thy residue shall be devoured by the fire.
They shall also strip thee out of thy clothes, and take away thy fair jewels.
Thus will I make thy lewdness to cease from thee, and thy whoredom brought from the land of Egypt: so that thou shalt not lift up thine eyes unto them, nor remember Egypt any more.
For thus saith the Lord GOD; Behold, I will deliver thee into the hand of them whom thou hatest, into the hand of them from whom thy mind is alienated:
And they shall deal with thee hatefully, and shall take away all thy labour, and shall leave thee naked and bare: and the nakedness of thy whoredoms shall be discovered, both thy lewdness and thy whoredoms.
I will do these things unto thee, because thou hast gone a whoring after the heathen, and because thou art polluted with their idols.
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand.
Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
Thou shalt even drink it and suck it out, and thou shalt break the sherds thereof, and pluck off thine own breasts: for I have spoken it, saith the Lord GOD.
Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast forgotten me, and cast me behind thy back, therefore bear thou also thy lewdness and thy whoredoms.
The LORD said moreover unto me; Son of man, wilt thou judge Aholah and Aholibah? yea, declare unto them their abominations;
That they have committed adultery, and blood is in their hands, and with their idols have they committed adultery, and have also caused their sons, whom they bare unto me, to pass for them through the fire, to devour them.
Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and, lo, thus have they done in the midst of mine house.
And furthermore, that ye have sent for men to come from far, unto whom a messenger was sent; and, lo, they came: for whom thou didst wash thyself, paintedst thy eyes, and deckedst thyself with ornaments,
And satest upon a stately bed, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oil.
And a voice of a multitude being at ease was with her: and with the men of the common sort were brought Sabeans from the wilderness, which put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads.
Then said I unto her that was old in adulteries, Will they now commit whoredoms with her, and she with them?
Yet they went in unto her, as they go in unto a woman that playeth the harlot: so went they in unto Aholah and unto Aholibah, the lewd women.
And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled.
And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
And they shall recompense your lewdness upon you, and ye shall bear the sins of your idols: and ye shall know that I am the Lord GOD.
以西结书第廿三章   第 23 章 

  结 23 章 > 耶路撒冷与撒马利亚,各自看不起对方,但其实── 

  23 章 以西结进一步用寓言继续讨论神审判的原因。他把南北两国比作两个作了妓女的姐妹。耶路撒冷的居民傲慢地认为,他们拥有耶路撒冷,地位优越,所以长期嘲笑他们的姐妹城巿撒马利亚。但神呼召了这两座同是作妓女的城市,这对于自称为公义的耶路撒冷百姓来说,是相当吃惊的事。这信息中的形像令百姓震惊和讨厌,同样,我们的罪也令神厌恶。 

  结 23:4-6> 这个世代的人多认为什么能带来快乐?基督徒又是怎么认为的? 

  23:4-6 阿荷拉(意思是“她的帐棚”)是北国以色列。她学效亚述人,看上了人家的时装和有权的地位,结果受了诱惑离开了神。百姓贪图青春、力量、权力财富和享乐。这些同今天人们认为能带来快乐的东西如出一辙。结果迷人的亚述人终于把以色列从神那里拉了过去。 

  结 23:11-49> 为何说南国比北国更“丑”? 

  23:11-49 阿荷利巴(意思是“我的帐棚在她里面”)是南国犹大,她的情形更糟,因为她虽然有可以吸取前车之鉴的优越条件,却非但没有吸取姐姐的教训,反而继续向亚述人和巴比伦人行淫,所以必定要受审判。我们因认识基督也有了比非信徒优越的条件,所以要更加坚定不移地跟随神。 

  结 23:12> 先知这句话是有所指的── 

  23:12 “她贪恋亚述人”可能意味着过度取悦亚述,大概是指亚哈斯向亚述王提革拉比列色交保护费一事(参王下 16:7-8 )。 

  结 23:16> “打发使者往迦勒底”的事是…… 

  23:16 希西家曾向巴比伦公使递交了对加勒底(巴比伦)的邀请(参王下 20:12 ;赛 38 ; 39 )。 

  结 23:17> 犹大与巴比伦的关系发生了哪些变化? 

  23:17 起初,犹大同巴比伦(迦勒底)结成了联盟,但后又改变了主意。在犹大最后两个王约雅斤和西底家执政的时候,犹大转向埃及寻找帮助。犹大为不信(同不敬神的国家联盟)付出的代价,是失去了惟一能真正保护他们的神。 

  结 23:21> 犹大向敌对神的国家献媚,就是对神的不忠…… 

  23:21 “淫行”是指滥交( 23:27 , 49 ),向别人提供性服务,而对自己的配偶和神不忠。我们虽不认为自己犯了属灵上的淫乱罪,但我们常常花很多时间从杂志、电视广告、非基督徒专家处求答案,而不求神和神话语的帮助,这是否对神不忠呢? 

  结 23:22-26> 耶路撒冷共遭到巴比伦人几次攻击? 

  23:22-26 这里预告了巴比伦要最后一次进攻耶路撒冷,并将于公元前 586 年毁灭这个城巿,第三次将俘虏掳往巴比伦(参王下 25 ;耶 52 )。第一次进攻是公元前 605 年,第二次是在公元前 597 年。比割、书亚人和哥亚人当时是巴比伦的盟友。 

  结 23:39> 我是否在敬拜神后,马上又犯罪,惹神的怒气? 

  23:39 以色列将自己的儿子作为祭物献给偶像,但同时又向神献祭,这样做就是亵渎神。我们不能一面赞美神一面又存心犯罪,那就如同庆祝完某人的结婚纪念日,又去同那人的配偶上床睡觉一般。──《灵修版圣经注释》