旧约 - 以西结书(Ezekiel)第23章

Yēhéhuá de huà yòu líndào wǒ shuō,
Rénzǐ a, yǒu liǎng gè nǚzi, shì yī mǔ suǒ shēng,
Tāmen zaì Aijí xíng xié yín, zaì yòunián shí xíng xié yín. tāmen zaì nàli zuò chǔnǚ de shíhou, yǒu rén yōng bào tāmen de huái, fǔ mó tāmen de rǔ.
Tāmen de míngzi, zǐ zǐ míng jiào a hé là, meìmei míng jiào a hé Lìbā. tāmen dōu guīyú wǒ, shēng le érnǚ. lún dào tāmen de míngzi, a hé lā jiù Shìsǎ Mǎlìyà, a hé Lìbā jiù shì Yēlùsǎleng.
A hé lǎ guī wǒ zhī hòu xíng xié yín, tānliàn suǒ aì de rén, jiù shì tāde lín bāng Yàshù rén.
Zhèxie rén dōu chuān lán yì, zuò sheng zhǎng, fù sheng zhǎng, dōu qí zhe mǎ, shì keaì de shàonián rén.
A hé là jiù yǔ Yàshù rén zhōng zuì mei de nánzǐ fàngzòng yín xíng, tā yīn suǒ liànaì zhī rén de yīqiè ǒuxiàng, diànwū zìjǐ.
Zì cóng zaì Aijí de shíhou, tā jiù méiyǒu líkāi yínluàn, yīnwei tā nián yòu zuò chǔnǚ de shíhou, Aijí rén yǔ tā xíng yín, fǔ mó tāde rǔ, zòng yù yǔ tā xíng yín.
Yīncǐ, wǒ jiāng tā jiāo zaì tā suǒ aì de rén shǒu zhōng, jiù shì tā suǒ liànaì de Yàshù rén shǒu zhōng.
Tāmen jiù lòu le tāde xiàtǐ, lǔlǜe tāde érnǚ, yòng dāo shā le tā, shǐ tā zaì fùnǚ zhōng liú xià chòu míng, yīn tāmen xiàng tā shīxíng shenpàn.
Tā meìmei a hé Lìbā suīrán kànjian le, què hái tānliàn, bǐ tā zǐ zǐ gèng chǒu. xíng yínluàn bǐ tā zǐ zǐ gèng duō.
Tā tānliàn lín bāng de Yàshù rén, jiù shì chuān jí huámei de yīfu, qí zhe mǎ de sheng zhǎng, fù sheng zhǎng, dōu shì keaì de shàonián rén.
Wǒ kànjian tā beì diànwū le, tā zǐ meì èr rén tóngxíng yīlù.
A hé Lìbā yòu jiā zēng yín xíng, yīn tā kànjian rén xiàng huà zaì qiáng shang, jiù shì yòng dān sè suǒ huà Jiālèdǐ rén de xiàng,
yào jiān jì zhe daìzi, tóu shang yǒu xiàchuī de guǒ tóu jīn, dōu shì jūnzhǎng de xíngzhuàng, fǎng zhào Bābǐlún rén de xíngxiàng. tāmende gù tǔ jiù shì Jiālèdǐ.
A hé Lìbā yī kànjian jiù tānliàn tāmen, dǎfa shǐzhe wǎng Jiālèdǐ qù jiàn tāmen.
Bābǐlún rén jiù lái dēng tā aì qíng de chuáng, yǔ tā xíng yín diànwū tā. tā beì diànwū, suíhòu xīnli yǔ tāmen shēngshū.
Zhèyàng, tā xiǎnlù yín xíng, yòu xiǎnlù xiàtǐ. wǒ xīn jiù yǔ tā shēngshū, xiàng xiānqián yǔ tā zǐ zǐ shēngshū yíyàng.
Tā hái jiā zēng tāde yín xíng, zhuī niàn tā yòunián zaì Aijí dì xíng xié yín de rìzi,
Tānliàn qíng rénshēn zhuàng jīng zú, rú lü rú mǎ.
Zhèyàng, nǐ jiù xiǎngqǐ nǐ yòunián de yín xíng. nàshí, Aijí rén yōng bào nǐde huái, fǔ mó nǐde rǔ.
A hé Lìbā a, zhǔ Yēhéhuá rúcǐ shuō, wǒ bì jīdòng nǐ xiān aì ér hòu shēngshū de rén lái gōngjī nǐ. wǒ bì shǐ tāmen lái, zaì nǐ sìwéi gōngjī nǐ.
Suǒ lái de jiù shì Bābǐlún rén, Jiālèdǐ de zhòngrén, bǐ gē rén, Shūyà rén, gē yà rén, tóng zhe tāmende hái yǒu Yàshù zhòngrén, nǎi shì zuò sheng zhǎng, fù sheng zhǎng, zuò jūnzhǎng yǒumíng shēng de, dōu qí zhe mǎ, shì keaì de shàonián rén.
Tāmen bì daì bīngqì, zhàn chē, zī zhòng chē, shuaìlǐng dà zhòng lái gōngjī nǐ. tāmen yào ná dà xiǎo dùnpái, dǐng kuī bǎi zhèn, zaì nǐ sìwéi gōngjī nǐ. wǒ yào jiāng shenpàn de shì jiāo gei tāmen, tāmen bì àn zhe zìjǐ de tiaólì shenpàn nǐ.
Wǒ bì yǐ jìhèn gōngjī nǐ. tāmen bì yǐ fèn nù bàn nǐ. tāmen bì gē qù nǐde bízi hé erduo. nǐ wèi liú ( huò zuò yú shèngxia tóng ) de rén bì dǎo zaì dāo xià. tāmen bì lǔ qù nǐde érnǚ. nǐ suǒ wèi liú de bì beì huǒ fùnshāo.
Tāmen bì bāo qù nǐde yīfu, duó qǔ nǐ huámei de bǎo qì.
Zhèyàng, wǒ bì shǐ nǐde yín xíng hé nǐ cóng Aijí dì rǎn lái de yínluàn zhǐxī le, shǐ nǐ bú zaì yǎngwàng Yàshù, ye bú zaì zhuī niàn Aijí.
Zhǔ Yēhéhuá rúcǐ shuō, wǒ bìjiāng nǐ jiāo zaì nǐ suǒ hèn è de rén shǒu zhōng, jiù shì nǐ xīn yǔ tā shēngshū de rén shǒu zhōng.
Tāmen bì yǐ hèn è bàn nǐ, duó qǔ nǐ yīqiè laólù dé lái de, liú xià nǐ chìshēnlòutǐ. nǐ yínluàn de xiàtǐ, lián nǐde yín xíng, daì nǐde yínluàn, dōu beì xiǎnlù.
Rén bì xiàng nǐ xíng zhèxie shì. yīnwei nǐ suícóng waìbāngrén xíng xié yín, beì tāmende ǒuxiàng diànwū le.
Nǐ zǒu le nǐ zǐ zǐ suǒ zǒu de lù, suǒyǐ wǒ bìjiāng tāde bēi jiāo zaì nǐ shǒu zhōng.
Zhǔ Yēhéhuá rúcǐ shuō, nǐ bì hē nǐ zǐ zǐ suǒ hē de bēi. nà bēi yòu shēn yòu guǎng, shèng dé shén duō, shǐ nǐ beì rén chīxiào jī cī.
Nǐ bì mǐng dǐng dà zuì, mǎn yǒu chóukǔ, hē gān nǐ zǐ zǐ sǎ Mǎlìyà de bēi, jiù shì líng rén jīnghaì qī liáng de bēi.
Nǐ bì hē zhè bēi, yǐzhì hē jǐn. bēi pò yòu yín bēi piān, sī lie zìjǐ de rǔ. yīnwei zhè shì wǒ céng shuō guō. zhè shì zhǔ Yēhéhuá shuō de.
Zhǔ Yēhéhuá rúcǐ shuō, yīn nǐ wàngjì wǒ, jiāng wǒ diū zaì bēi hòu, suǒyǐ nǐ yào dāndāng nǐ yín xíng hé yínluàn de bàoyìng.
Yēhéhuá yòu duì wǒ shuō, Rénzǐ a, nǐ yào shenwèn a hé là yǔ a hé Lìbā ma. dāng zhǐ chū tāmen suǒ xíng ke zēng de shì.
Tāmen xíng yín, shǒu zhōng yǒu shārén de xuè, yòu yǔ ǒuxiàng xíng yín, bìng shǐ tāmen wèi wǒ suǒ shēng de érnǚ jīng huǒshào gei ǒuxiàng.
Cǐ waì, tāmen hái yǒu xiàng wǒ suǒ xíng de, jiù shì tóng rì diànwū wǒde shèng suǒ, gānfàn wǒde ānxīrì.
Tāmen shā le érnǚ xiàn yǔ ǒuxiàng, dāng tiān yòu rù wǒde shèng suǒ, jiāng shèng suǒ xièdú le. tāmen zaì wǒ diàn zhōng suǒ xíng de nǎi shì rúcǐ.
Kuàngqie nǐmen èr fù dǎfa shǐzhe qù qǐng yuǎnfāng rén. shǐzhe dào tāmen nàli, tāmen jiù lái le. nǐmen wèi tāmen shù yù jǐ shēn, fenshì yǎnmù, peìdaì zhuāngshì,
Zuò zaì huámei de chuáng shang, qiánmian bǎishè zhuō àn, jiāng wǒde xiāngliào gāo yóu bǎi zaì jī/qí shǎng.
Zaì nàli yǒu qúnzhòng ānyì huānlè de shēngyīn, bìng yǒu cū sú de rén hé jiǔ tú cóng kuàngye tóng lái, bǎ zhuózi daì zaì èr fù de shǒu shang, bǎ huá guān daì zaì tāmen de tóu shang.
Wǒ lún zhè xíng yín shuāi lǎo de fùrén shuō, xiànzaì rén hái yào yǔ tā xíng yín, tā ye yào yǔ rén xíng yín.
Rén yǔ a hé là, bìng a hé Lìbā èr yín fù gǒuhé, hǎoxiàng yǔ jìnǚ gǒuhé.
Bì yǒu yì rén, zhào shenpàn yín fù hé liú rén xuè de fùrén zhī lì, shenpàn tāmen. yīnwei tāmen shì yín fù, shǒu zhōng yǒu shārén de xuè.
Zhǔ Yēhéhuá rúcǐ shuō, wǒ bì shǐ duō rén lái gōngjī tāmen, shǐ tāmen pāo lái pāo qù, beì rén qiǎngduó.
Zhèxie rén bì yòng shítou dá sǐ tāmen, yòng dāo jiàn shāhaì tāmen, yòu shā lù tāmen de érnǚ, yòng huǒ fùnshāo tāmen de fángwū.
Zhèyàng, wǒ bì shǐ yín xíng cóng jìng neì zhǐxī, hǎo jiào yīqiè fùrén dōu shòu jǐngjiè, bù xiàofǎ nǐmen de yín xíng.
Rén bì zhào zhe nǐmen de yín xíng bàoyìng nǐmen. nǐmen yào dāndāng baì ǒuxiàng de zuì, jiù zhīdào wǒ shì zhǔ Yēhéhuá.
以西结书第廿三章   第 23 章 

  结 23 章 > 耶路撒冷与撒马利亚,各自看不起对方,但其实── 

  23 章 以西结进一步用寓言继续讨论神审判的原因。他把南北两国比作两个作了妓女的姐妹。耶路撒冷的居民傲慢地认为,他们拥有耶路撒冷,地位优越,所以长期嘲笑他们的姐妹城巿撒马利亚。但神呼召了这两座同是作妓女的城市,这对于自称为公义的耶路撒冷百姓来说,是相当吃惊的事。这信息中的形像令百姓震惊和讨厌,同样,我们的罪也令神厌恶。 

  结 23:4-6> 这个世代的人多认为什么能带来快乐?基督徒又是怎么认为的? 

  23:4-6 阿荷拉(意思是“她的帐棚”)是北国以色列。她学效亚述人,看上了人家的时装和有权的地位,结果受了诱惑离开了神。百姓贪图青春、力量、权力财富和享乐。这些同今天人们认为能带来快乐的东西如出一辙。结果迷人的亚述人终于把以色列从神那里拉了过去。 

  结 23:11-49> 为何说南国比北国更“丑”? 

  23:11-49 阿荷利巴(意思是“我的帐棚在她里面”)是南国犹大,她的情形更糟,因为她虽然有可以吸取前车之鉴的优越条件,却非但没有吸取姐姐的教训,反而继续向亚述人和巴比伦人行淫,所以必定要受审判。我们因认识基督也有了比非信徒优越的条件,所以要更加坚定不移地跟随神。 

  结 23:12> 先知这句话是有所指的── 

  23:12 “她贪恋亚述人”可能意味着过度取悦亚述,大概是指亚哈斯向亚述王提革拉比列色交保护费一事(参王下 16:7-8 )。 

  结 23:16> “打发使者往迦勒底”的事是…… 

  23:16 希西家曾向巴比伦公使递交了对加勒底(巴比伦)的邀请(参王下 20:12 ;赛 38 ; 39 )。 

  结 23:17> 犹大与巴比伦的关系发生了哪些变化? 

  23:17 起初,犹大同巴比伦(迦勒底)结成了联盟,但后又改变了主意。在犹大最后两个王约雅斤和西底家执政的时候,犹大转向埃及寻找帮助。犹大为不信(同不敬神的国家联盟)付出的代价,是失去了惟一能真正保护他们的神。 

  结 23:21> 犹大向敌对神的国家献媚,就是对神的不忠…… 

  23:21 “淫行”是指滥交( 23:27 , 49 ),向别人提供性服务,而对自己的配偶和神不忠。我们虽不认为自己犯了属灵上的淫乱罪,但我们常常花很多时间从杂志、电视广告、非基督徒专家处求答案,而不求神和神话语的帮助,这是否对神不忠呢? 

  结 23:22-26> 耶路撒冷共遭到巴比伦人几次攻击? 

  23:22-26 这里预告了巴比伦要最后一次进攻耶路撒冷,并将于公元前 586 年毁灭这个城巿,第三次将俘虏掳往巴比伦(参王下 25 ;耶 52 )。第一次进攻是公元前 605 年,第二次是在公元前 597 年。比割、书亚人和哥亚人当时是巴比伦的盟友。 

  结 23:39> 我是否在敬拜神后,马上又犯罪,惹神的怒气? 

  23:39 以色列将自己的儿子作为祭物献给偶像,但同时又向神献祭,这样做就是亵渎神。我们不能一面赞美神一面又存心犯罪,那就如同庆祝完某人的结婚纪念日,又去同那人的配偶上床睡觉一般。──《灵修版圣经注释》