旧约 - 以西结书(Ezekiel)第23章

The word of the LORD came to me:
"Son of man, there were two women, daughters of the same mother.
They became prostitutes in Egypt, engaging in prostitution from their youth. In that land their breasts were fondled and their virgin bosoms caressed.
The older was named Oholah, and her sister was Oholibah. They were mine and gave birth to sons and daughters. Oholah is Samaria, and Oholibah is Jerusalem.
"Oholah engaged in prostitution while she was still mine; and she lusted after her lovers, the Assyrians--warriors
clothed in blue, governors and commanders, all of them handsome young men, and mounted horsemen.
She gave herself as a prostitute to all the elite of the Assyrians and defiled herself with all the idols of everyone she lusted after.
She did not give up the prostitution she began in Egypt, when during her youth men slept with her, caressed her virgin bosom and poured out their lust upon her.
"Therefore I handed her over to her lovers, the Assyrians, for whom she lusted.
They stripped her naked, took away her sons and daughters and killed her with the sword. She became a byword among women, and punishment was inflicted on her.
"Her sister Oholibah saw this, yet in her lust and prostitution she was more depraved than her sister.
She too lusted after the Assyrians--governors and commanders, warriors in full dress, mounted horsemen, all handsome young men.
I saw that she too defiled herself; both of them went the same way.
"But she carried her prostitution still further. She saw men portrayed on a wall, figures of Chaldeans portrayed in red,
with belts around their waists and flowing turbans on their heads; all of them looked like Babylonian chariot officers, natives of Chaldea.
As soon as she saw them, she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea.
Then the Babylonians came to her, to the bed of love, and in their lust they defiled her. After she had been defiled by them, she turned away from them in disgust.
When she carried on her prostitution openly and exposed her nakedness, I turned away from her in disgust, just as I had turned away from her sister.
Yet she became more and more promiscuous as she recalled the days of her youth, when she was a prostitute in Egypt.
There she lusted after her lovers, whose genitals were like those of donkeys and whose emission was like that of horses.
So you longed for the lewdness of your youth, when in Egypt your bosom was caressed and your young breasts fondled.
"Therefore, Oholibah, this is what the Sovereign LORD says: I will stir up your lovers against you, those you turned away from in disgust, and I will bring them against you from every side--
the Babylonians and all the Chaldeans, the men of Pekod and Shoa and Koa, and all the Assyrians with them, handsome young men, all of them governors and commanders, chariot officers and men of high rank, all mounted on horses.
They will come against you with weapons, chariots and wagons and with a throng of people; they will take up positions against you on every side with large and small shields and with helmets. I will turn you over to them for punishment, and they will punish you according to their standards.
I will direct my jealous anger against you, and they will deal with you in fury. They will cut off your noses and your ears, and those of you who are left will fall by the sword. They will take away your sons and daughters, and those of you who are left will be consumed by fire.
They will also strip you of your clothes and take your fine jewelry.
So I will put a stop to the lewdness and prostitution you began in Egypt. You will not look on these things with longing or remember Egypt anymore.
"For this is what the Sovereign LORD says: I am about to hand you over to those you hate, to those you turned away from in disgust.
They will deal with you in hatred and take away everything you have worked for. They will leave you naked and bare, and the shame of your prostitution will be exposed. Your lewdness and promiscuity
have brought this upon you, because you lusted after the nations and defiled yourself with their idols.
You have gone the way of your sister; so I will put her cup into your hand.
"This is what the Sovereign LORD says: "You will drink your sister's cup, a cup large and deep; it will bring scorn and derision, for it holds so much.
You will be filled with drunkenness and sorrow, the cup of ruin and desolation, the cup of your sister Samaria.
You will drink it and drain it dry; you will dash it to pieces and tear your breasts. I have spoken, declares the Sovereign LORD.
"Therefore this is what the Sovereign LORD says: Since you have forgotten me and thrust me behind your back, you must bear the consequences of your lewdness and prostitution."
The LORD said to me: "Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? Then confront them with their detestable practices,
for they have committed adultery and blood is on their hands. They committed adultery with their idols; they even sacrificed their children, whom they bore to me, as food for them.
They have also done this to me: At that same time they defiled my sanctuary and desecrated my Sabbaths.
On the very day they sacrificed their children to their idols, they entered my sanctuary and desecrated it. That is what they did in my house.
"They even sent messengers for men who came from far away, and when they arrived you bathed yourself for them, painted your eyes and put on your jewelry.
You sat on an elegant couch, with a table spread before it on which you had placed the incense and oil that belonged to me.
"The noise of a carefree crowd was around her; Sabeans were brought from the desert along with men from the rabble, and they put bracelets on the arms of the woman and her sister and beautiful crowns on their heads.
Then I said about the one worn out by adultery, 'Now let them use her as a prostitute, for that is all she is.'
And they slept with her. As men sleep with a prostitute, so they slept with those lewd women, Oholah and Oholibah.
But righteous men will sentence them to the punishment of women who commit adultery and shed blood, because they are adulterous and blood is on their hands.
"This is what the Sovereign LORD says: Bring a mob against them and give them over to terror and plunder.
The mob will stone them and cut them down with their swords; they will kill their sons and daughters and burn down their houses.
"So I will put an end to lewdness in the land, that all women may take warning and not imitate you.
You will suffer the penalty for your lewdness and bear the consequences of your sins of idolatry. Then you will know that I am the Sovereign LORD."
以西结书第廿三章   第 23 章 

  结 23 章 > 耶路撒冷与撒马利亚,各自看不起对方,但其实── 

  23 章 以西结进一步用寓言继续讨论神审判的原因。他把南北两国比作两个作了妓女的姐妹。耶路撒冷的居民傲慢地认为,他们拥有耶路撒冷,地位优越,所以长期嘲笑他们的姐妹城巿撒马利亚。但神呼召了这两座同是作妓女的城市,这对于自称为公义的耶路撒冷百姓来说,是相当吃惊的事。这信息中的形像令百姓震惊和讨厌,同样,我们的罪也令神厌恶。 

  结 23:4-6> 这个世代的人多认为什么能带来快乐?基督徒又是怎么认为的? 

  23:4-6 阿荷拉(意思是“她的帐棚”)是北国以色列。她学效亚述人,看上了人家的时装和有权的地位,结果受了诱惑离开了神。百姓贪图青春、力量、权力财富和享乐。这些同今天人们认为能带来快乐的东西如出一辙。结果迷人的亚述人终于把以色列从神那里拉了过去。 

  结 23:11-49> 为何说南国比北国更“丑”? 

  23:11-49 阿荷利巴(意思是“我的帐棚在她里面”)是南国犹大,她的情形更糟,因为她虽然有可以吸取前车之鉴的优越条件,却非但没有吸取姐姐的教训,反而继续向亚述人和巴比伦人行淫,所以必定要受审判。我们因认识基督也有了比非信徒优越的条件,所以要更加坚定不移地跟随神。 

  结 23:12> 先知这句话是有所指的── 

  23:12 “她贪恋亚述人”可能意味着过度取悦亚述,大概是指亚哈斯向亚述王提革拉比列色交保护费一事(参王下 16:7-8 )。 

  结 23:16> “打发使者往迦勒底”的事是…… 

  23:16 希西家曾向巴比伦公使递交了对加勒底(巴比伦)的邀请(参王下 20:12 ;赛 38 ; 39 )。 

  结 23:17> 犹大与巴比伦的关系发生了哪些变化? 

  23:17 起初,犹大同巴比伦(迦勒底)结成了联盟,但后又改变了主意。在犹大最后两个王约雅斤和西底家执政的时候,犹大转向埃及寻找帮助。犹大为不信(同不敬神的国家联盟)付出的代价,是失去了惟一能真正保护他们的神。 

  结 23:21> 犹大向敌对神的国家献媚,就是对神的不忠…… 

  23:21 “淫行”是指滥交( 23:27 , 49 ),向别人提供性服务,而对自己的配偶和神不忠。我们虽不认为自己犯了属灵上的淫乱罪,但我们常常花很多时间从杂志、电视广告、非基督徒专家处求答案,而不求神和神话语的帮助,这是否对神不忠呢? 

  结 23:22-26> 耶路撒冷共遭到巴比伦人几次攻击? 

  23:22-26 这里预告了巴比伦要最后一次进攻耶路撒冷,并将于公元前 586 年毁灭这个城巿,第三次将俘虏掳往巴比伦(参王下 25 ;耶 52 )。第一次进攻是公元前 605 年,第二次是在公元前 597 年。比割、书亚人和哥亚人当时是巴比伦的盟友。 

  结 23:39> 我是否在敬拜神后,马上又犯罪,惹神的怒气? 

  23:39 以色列将自己的儿子作为祭物献给偶像,但同时又向神献祭,这样做就是亵渎神。我们不能一面赞美神一面又存心犯罪,那就如同庆祝完某人的结婚纪念日,又去同那人的配偶上床睡觉一般。──《灵修版圣经注释》