旧约 - 以西结书(Ezekiel)第7章

Yēhéhuá de huà yòu líndào wǒ shuō,
Rénzǐ a, zhǔ Yēhéhuá duì Yǐsèliè dì rúcǐ shuō, jiéjú dào le, jiéjú dào le dì de sì jìng.
Xiànzaì nǐde jiéjú yǐjing líndào, wǒ bì shǐ wǒde nùqì guīyǔ nǐ, ye bì àn nǐde xíngwéi shenpàn nǐ, zhào nǐ yīqiè ke/4 zēng de shì xíngfá nǐ.
Wǒ yǎn bì bù gù xī nǐ, ye bùke lián nǐ, què yào àn nǐ suǒ xíng de bàoyìng nǐ, zhào nǐ zhōngjiān ke zēng de shì xíngfá nǐ. nǐ jiù zhīdào wǒ shì Yēhéhuá.
Zhǔ Yēhéhuá rúcǐ shuō, yǒu yī zāi, dú yǒu yī zāi. kàn nǎ, línjìn le.
Jiéjú lái le, jiéjú lái le, xiàng nǐ xīngqǐ. kàn nǎ, lái dào le.
Jìng neì de jūmín nǎ, suǒ déng de zāi líndào nǐ, shíhou dào le, rìzi jìn le, nǎi shì hǒng nāng bìng fēi zaì shān shang huānhū de rìzi.
Wǒ kuaì yào jiāng wǒde fèn nù qīng zaì nǐ shēnshang, xiàng nǐ chéngjiù wǒ nù zhōng suǒ déng de, àn nǐde xíngwéi shenpàn nǐ, zhào nǐ yīqiè ke zēng de shì xíngfá nǐ.
Wǒ yǎn bì bù gù xī nǐ, ye bùke lián nǐ, bì àn nǐ suǒ xíng de bàoyìng nǐ, zhào nǐ zhōngjiān ke zēng de shì xíngfá nǐ. nǐ jiù zhīdào jī dá nǐde shì wǒ Yēhéhuá.
Kàn nǎ, kàn nǎ, rìzi kuaì dào le, suǒ déng de zāi yǐjing fāchū. zhàng yǐjing kāi huā, jiāoào yǐjing fā yá.
Qiángbào xīngqǐ, chéng le fá è de zhàng. Yǐsèliè rén, huò shì tāmende qúnzhòng, huò shì tāmende cáibǎo, wú yī cún liú, tāmen zhōngjiān ye méiyǒu dé zūnróng de.
Shíhou dào le, rìzi jìn le, mǎi zhǔ bùke huānxǐ, maì zhǔ bùke chóu fán, yīnwei liè nù yǐjing líndào tāmen zhòngrén shēnshang.
Maì zhǔ suīrán cún huó, què bùnéng guī huí zaì dé suǒ maì de, yīnwei zhè yìxiàng guān hū tāmen zhòngrén. shuí dōu bùdé guī huí, ye méiyǒu rén zaì tāde zuìniè zhōng jiān lì zìjǐ.
Tāmen yǐjing chuī jiǎo, yùbeì qí quán, què wú yī rén chū zhàn, yīnwei wǒde liè nù líndào tāmen zhòngrén shēnshang.
Zaì waì yǒu dāo jiàn, zaì neì yǒu wēnyì, jīhuāng. zaì tiānye de, bì zāo dāo jiàn ér sǐ. zaì chéng zhōng de, bì yǒu jīhuāng, wēnyì tūn miè tā.
Qízhōng suǒ taótuō de jiù bì taótuō, gèrén yīn zìjǐ de zuìniè zaì shān shang fāchū bēi shēng, hǎoxiàng gǔ zhōng de gēzi āi wū.
Shǒu dōu fā ruǎn, xī ruò rú shuǐ.
Yào yòng má bù shùyào, beì zhàn jīng suǒ ge. gèrén liǎn shang xiūkuì, tóu shang guāng tū.
Tāmen yào jiāng yínzi pāo zaì jiē shang, jīnzi kàn rú wūhuì zhī wù. dāng Yēhéhuá fānù de rìzi, tāmende jīn yín bùnéng jiù tāmen, bùnéng shǐ xīnli zhīzú, ye bùnéng shǐ dù fù bǎo mǎn, yīnwei zhè jīn yín zuò le tāmen zuìniè de bàn jiǎo shí.
Lún dào Yēhéhuá zhuāngshì huámei de diàn, tā jiànlì dé wēiyán, tāmen què zaì qízhōng zhìzào ke zēng ke yàn de ǒuxiàng, suǒyǐ zhè diàn wǒ shǐ tāmen kàn rú wūhuì zhī wù.
Wǒ bìjiāng zhè diàn jiāofù waìbāngrén wèi lüè wù, jiāofù dì shang de è rén wèi lǔ wù. tāmen ye bì xièdú zhè diàn.
Wǒ bì zhuǎn liǎn bù gù Yǐsèliè rén, tāmen xièdú wǒ yǐn mì zhī suǒ, qiángdào ye bì jìn qù xièdú.
Yào zhìzào suǒliàn. yīnwei zhè dì biàn mǎn liúxuè de zuì, chéngyì chōngmǎn qiángbào de shì,
Suǒyǐ wǒ bì shǐ liè guó zhōng zuì è de rén lái zhān jū tāmende fángwū. wǒ bì shǐ qiángbào rén de jiāoào zhǐxī, tāmende shèng suǒ dōu yào beì xièdú.
Huǐmiè línjìn le, tāmen yào qiú píngān, què wú píngān ke dé.
Zāi haì jiā shang zāi haì, fēngshēng jiē lián fēngshēng. tāmen bì xiàng xiānzhī qiú yìxiàng, dàn jìsī jiǎng de lǜfǎ, zhǎnglǎo shè de móu lüè dōu bì duàn jué.
Jūn yào bēiāi, wáng yào pī qī liáng wèi yǐ, guó mín de shǒu dōu fā czhàn. wǒ bì zhào tāmende xíngwéi dāi tāmen, àn tāmen yīngdé de shenpàn tāmen, tāmen jiù zhīdào wǒ shì Yēhéhuá.
以西结书第七章   第 7 章 

  结 7:10-11> 先知强调犹大的结局已经逼近了,好像是不会来的一天终于临到…… 

  7:10-11 在第七章中,以西结预告了犹大将彻底毁灭。恶人和骄傲的人最终将受到应得的惩罚。尽管神今日好像没有惩治恶人和骄傲的人,但审判的那一天终会像临到犹大百姓一样,临到那些人。神是在耐心等待罪人悔改(参彼后 3:9 ),但神的审判一到,“无一存留”。我们现在的抉择将决定我们那时的命运。 

  结 7:12-13> 犹大人被掳在即,然而人往往要到此刻才发现,什么是短暂,什么是恒久…… 

  7:12-13 犹大国信靠其繁荣和拥有的东西比信靠神还厉害。所以神要摧毁其繁荣的基础。每当我们去相信偶像,把我们的工作、经济、某个政治体制,或者强大的军力当作安全保障的时候,我们便把神抛在脑后了。 

  结 7:19> 什么才是处理金钱的正确态度?我是以什么心态来处理我的财物的? 

  7:19 百姓放纵对金钱的热爱导致了他们犯罪。正因如此神要毁灭他们。金钱有使人们犯罪的奇特力量。保罗说:“贪财是万恶之根”(提前 6:10 )。我们使用神赐的礼物──金钱去买能使我们与神分离的东西。我们无限制地花钱来满足自己,但在寻求神──这得满足的真正来源上却不肯花时间,这是多么可悲啊。 

  结 7:20> 欲望会将任何东西变为偶像,有什么是我的渴望?有什么已化为我的偶像? 

  7:20 神赐给人金和银,但人却用它们去制造偶像。神赐给我们的资源应该使用在做神的工和执行神的旨意上面,但我们经常用它们来满足自己的欲望。当我们滥用神的礼物或自私地使用资源时,我们就失去了神真正的目的,同拜偶像的人一样的短视。 

  结 7:24> 骄傲的人总以为自己有一定的资本,什么是我骄傲的资本? 

  7:24 耶路撒冷的百姓很为他们的建筑骄傲。圣殿本身成了他们骄傲的资本( 24:20-21 )。在邪恶不信神的巴比伦人毁灭了耶路撒冷和圣地以后,这种骄傲也被完全粉碎了。如果我们受到了一次羞辱,也许是神在使用它来消除我们生活中的骄傲。──《灵修版圣经注释》