新约 - 哥林多前书(1 Corinthians)第16章

Now about the collection for God's people: Do what I told the Galatian churches to do.
On the first day of every week, each one of you should set aside a sum of money in keeping with his income, saving it up, so that when I come no collections will have to be made.
Then, when I arrive, I will give letters of introduction to the men you approve and send them with your gift to Jerusalem.
If it seems advisable for me to go also, they will accompany me.
After I go through Macedonia, I will come to you--for I will be going through Macedonia.
Perhaps I will stay with you awhile, or even spend the winter, so that you can help me on my journey, wherever I go.
I do not want to see you now and make only a passing visit; I hope to spend some time with you, if the Lord permits.
But I will stay on at Ephesus until Pentecost,
because a great door for effective work has opened to me, and there are many who oppose me.
If Timothy comes, see to it that he has nothing to fear while he is with you, for he is carrying on the work of the Lord, just as I am.
No one, then, should refuse to accept him. Send him on his way in peace so that he may return to me. I am expecting him along with the brothers.
Now about our brother Apollos: I strongly urged him to go to you with the brothers. He was quite unwilling to go now, but he will go when he has the opportunity.
Be on your guard; stand firm in the faith; be men of courage; be strong.
Do everything in love.
You know that the household of Stephanas were the first converts in Achaia, and they have devoted themselves to the service of the saints. I urge you, brothers,
to submit to such as these and to everyone who joins in the work, and labors at it.
I was glad when Stephanas, Fortunatus and Achaicus arrived, because they have supplied what was lacking from you.
For they refreshed my spirit and yours also. Such men deserve recognition.
The churches in the province of Asia send you greetings. Aquila and Priscilla greet you warmly in the Lord, and so does the church that meets at their house.
All the brothers here send you greetings. Greet one another with a holy kiss.
I, Paul, write this greeting in my own hand.
If anyone does not love the Lord--a curse be on him. Come, O Lord!
The grace of the Lord Jesus be with you.
My love to all of you in Christ Jesus. Amen.
哥林多前书第十六章   林前 16:1-4> 教会互助的表现,在这里可见一斑,是这样的…… 

  16:1-4 耶路撒冷的信徒正面对贫穷和饥饿,因此保罗为他们筹募捐款(参罗 15:25-31 ;林后 8:4 ; 9:1-15 )。保罗建议信徒每星期定规抽出若干款项交给教会,收集在一起,待他来时再带到耶路撒冷去。保罗计划直接由以弗所去哥林多,但后来又改变了心意(参林后 1-2 章)。后来保罗到了哥林多,带走那些捐款,并分发给耶路撒冷的教会(参徒 21:18 ; 24:17 )。 

  林前 16:10-11> 年轻如提摩太,为主作工得人欣赏,年少的你不会嫌自己太年轻吧…… 

  16:10-11 保罗先派遣提摩太去哥林多。保罗欣赏提摩太,并与他同工多年(参腓 2:22 ;提前 1:2 )。虽然提摩太很年轻,但保罗提醒哥林多教会要善待他,因为他是为神工作。神的工作是不受年龄限制的。 

  林前 16:12> 亚波罗决意不去哥林多,定有他的原因…… 

  16:12 亚波罗曾在哥林多教会事奉,这时在希腊从事福音工作( 3:4-5 ;参徒 18:24-28 )。亚波罗没有马上去哥林多,部分原因是他知道教会有结党的问题,因此不想引起更大的分裂。 

  林前 16:13-14> 等主再来,还有很长的时间啊,我的日子当如何过?如保罗所说,这…… 

  16:13-14 哥林多教会等待保罗再去探望他们,因此,保罗提醒他们要警醒,要对抗属灵的危机,在信心上站立得稳,要成熟、刚强,并要以爱心行事。今日当我们等候基督再来之时,也要遵守以上的劝勉。 

  林前 16:19> 亚居拉和百基拉,原来是和保罗做同一工作的,不是传道,是…… 

  16:19 亚居拉和百基拉都是织帐棚的人,他们在哥林多遇上保罗(参徒 18:1-3 )。他们随从保罗去了以弗所,与他一同生活,并教导别人认识耶稣(参罗 16:3-5 )。许多哥林多的信徒都认识这对夫妇(参徒 18:18 , 26 ;罗 16:3 ;提后 4:19 ) 

  林前 16:20> 彼此问安不就成了,还要亲嘴?风俗习惯?这…… 

  16:20 在保罗的时代,彼此亲嘴问安是一个很普通的礼仪,保罗鼓励基督徒之间要以“圣洁”的“亲嘴”彼此问安,并以此化解教会中的纷争。 

  林前 16:21> 保罗要亲笔问安,不用亲笔也可以吧…… 

  16:21 保罗在写这封信时,有一位助手将他口述的内容笔录下来。但写到这里,他则亲自执笔。这等于今日我们用笔在打字机打好的信上加上几句附言。其目的是要证明这封信是真的出自使徒的手笔,而非别人伪造的。 

  林前 16:24> 哥林多教会问题重重,保罗用爱心待他们;我们的教会问题也多──我们的态度是…… 

  16:24 哥林多教会是一间问题重重的教会。保罗以无比的爱心和勇气,替他们处理了各样的问题,并且敦促他们回到基督那里。每间教会都存在着问题,我们不能漠视这些问题,应像保罗一样,在问题未恶化之前将之解决。哥林多前书给我们的教导是:在教会内的合一和爱心,远较领导者和名声更为重要。